《五祖拳》第三、四章翻譯報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩89頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、《五祖拳》是《中國武術(shù)段位制系列教程》(以下簡稱<系列教程>)其中的一冊,主要介紹了五祖拳的歷史沿革、基本技法以及不同等級的基本形態(tài)、單練套路、對練套路和拆招。這一系列教程是由國家體育總局武術(shù)研究院組編、中國武術(shù)協(xié)會審定并頒布實施的武術(shù)段位制教學(xué)與考試用書。
  五祖拳是一種架勢短小、拳法多變、拳勢激烈、勁力渾厚、剛強勇猛的武術(shù)拳種。發(fā)源于福建省,在閩南一帶廣為流傳。五祖拳是由太祖、羅漢、達(dá)摩、行者、白鶴幾個拳種糅合而成。

2、  由于此系列教程是要出版、發(fā)行到國外以供國外熱愛習(xí)武之人學(xué)習(xí)使用的,因此對該系列教程的翻譯工作就刻不容緩了。而《五祖拳》的翻譯有利于把中國優(yōu)秀的武術(shù)文化介紹給外國讀者,將中國的武術(shù)發(fā)揚光大。筆者經(jīng)過將近一個月的譯前準(zhǔn)備工作之后才著手進行翻譯,在三次修改之后才確定最終的譯文,并就翻譯中使用的翻譯理論、方法以及對難點的處理做了詳細(xì)的分析、報告和總結(jié)。本次翻譯實踐主要使用目的論來指導(dǎo),采用了直譯、意譯、音譯加注、增譯法、轉(zhuǎn)換法等翻譯方法,并

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論