已閱讀1頁,還剩108頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文是一篇經(jīng)濟(jì)類期刊摘要的英漢翻譯實踐報告。本實踐報告源語文本來自American Economics Review(中文譯名《美國經(jīng)濟(jì)評論》),是世界頂尖經(jīng)濟(jì)類期刊,介紹了世界前沿的經(jīng)濟(jì)研究和成果。該源語文本屬于經(jīng)濟(jì)類學(xué)術(shù)論文摘要,專有名詞和抽象詞匯是該文詞匯翻譯的難點;中英文摘要標(biāo)題存在巨大差異,因此將英文摘要標(biāo)題翻譯成符合漢語語法規(guī)范的中文標(biāo)題尤為重要;由于原文邏輯性強(qiáng),譯者在傳達(dá)原文信息時,面臨的主要難點是使譯文邏輯合理,并實現(xiàn)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 金融類學(xué)術(shù)論文摘要英漢翻譯實踐報告.pdf
- 經(jīng)濟(jì)類學(xué)術(shù)論文CSA Discounting-Impacts on Pricing and Risk of Commodity Derivatives英漢翻譯實踐報告.pdf
- 經(jīng)濟(jì)類文本中定語從句的英漢翻譯實踐報告.pdf
- 學(xué)術(shù)期刊論文摘要研究的新視角
- 教育類論文英漢翻譯實踐報告.pdf
- 學(xué)術(shù)期刊論文摘要的元話語對比研究.pdf
- 漢語學(xué)術(shù)期刊《學(xué)位與研究生教育》中文摘要英譯實踐報告.pdf
- 融資類文本英漢翻譯實踐報告.pdf
- 英漢學(xué)術(shù)期刊論文標(biāo)題對比研究.pdf
- 期刊論文摘要漢譯日翻譯實踐報告.pdf
- 教育類期刊Helping Parents,Helping Children(節(jié)選)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 學(xué)術(shù)期刊論文
- 學(xué)術(shù)期刊論文《印度蠶絲生命周期評估》翻譯實踐報告.pdf
- 經(jīng)濟(jì)類學(xué)術(shù)論文發(fā)表-期刊介紹及發(fā)表周期總結(jié)
- CO2捕集技術(shù)類學(xué)術(shù)論文英漢翻譯報告.pdf
- 經(jīng)濟(jì)管理類論文Stakeholder Theory-The State of the Art英漢翻譯實踐報告.pdf
- 管理學(xué)學(xué)術(shù)論文Innovating for Sustainability英漢翻譯實踐報告.pdf
- 基于語料庫的學(xué)術(shù)期刊論文摘要時態(tài)的對比研究.pdf
- 中美學(xué)術(shù)期刊論文英文摘要中動詞時態(tài)型式對比研究.pdf
- 商務(wù)研究報告Research on Corporate Philanthropy-A Review and Assessment英漢翻譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論