英漢基本顏色詞跨范疇現(xiàn)象對(duì)比研究.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩137頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、學(xué)校代碼:幽分類號(hào):盟研究生學(xué)號(hào):10200200510117密級(jí):玉東北知予葒大季博士學(xué)位論文英漢基本顏色詞跨范疇現(xiàn)象對(duì)比研究AContrastiveStudyofTranscategorizationofEnglishandChineseBasicColorTerms作者廖正剛指導(dǎo)教師:楊忠教授學(xué)科專業(yè):外國(guó)語(yǔ)言學(xué)與應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究方向:功能語(yǔ)言學(xué)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)東北師范大學(xué)學(xué)位評(píng)定委員會(huì)2011年12月東北師范大學(xué)博士學(xué)位論文‘中文摘要本

2、文采用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和功能語(yǔ)言‘學(xué)的相關(guān)理論做為理論框架,采用對(duì)比研究方法;內(nèi)省與實(shí)證相結(jié)合的研究方法以及系統(tǒng)與語(yǔ)篇相互參照的觀察方法,考察分析了英漢基本顏色詞跨范疇現(xiàn)象。通過(guò)對(duì)美國(guó)當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(COCA)和北京大學(xué)現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(CCL)的對(duì)比分析所得出的結(jié)論,漢語(yǔ)基本顏色詞的轉(zhuǎn)類度(動(dòng)化)和轉(zhuǎn)級(jí)度均要高于英語(yǔ)基本顏色詞的轉(zhuǎn)類度和轉(zhuǎn)級(jí)度,這一研究結(jié)果通過(guò)自建語(yǔ)料庫(kù)得到了進(jìn)一步驗(yàn)證。在兩個(gè)大型語(yǔ)料庫(kù)中,英漢基本顏色詞有三組詞轉(zhuǎn)類度和轉(zhuǎn)級(jí)度

3、較高,它們分別是“red”(紅),“white”(白)和“black”(黑),這三組詞都位于人類對(duì)顏色普遍認(rèn)知系統(tǒng)里的前三位,我們認(rèn)為典型的基本顏色詞最易轉(zhuǎn)類和轉(zhuǎn)級(jí),但因歷史,文化及認(rèn)知等方面的不同,它們跨語(yǔ)法范疇的順序有別。在COCA語(yǔ)料庫(kù)中,有個(gè)異?,F(xiàn)象是英語(yǔ)基本顏色詞“brown”排在基本顏色詞動(dòng)化的第一位;而在CCL語(yǔ)料庫(kù)中,漢語(yǔ)基本顏色詞“褐”卻無(wú)動(dòng)化實(shí)例顯現(xiàn)。在CCL語(yǔ)料庫(kù)中,漢語(yǔ)基本顏色詞“紅”排在漢語(yǔ)基本顏色詞動(dòng)化的第一

4、位。英漢基本顏色詞動(dòng)化高頻詞呈現(xiàn)不對(duì)稱現(xiàn)象。英漢基本顏色詞出現(xiàn)轉(zhuǎn)類頻率差異的原因之一是是英語(yǔ)名詞,動(dòng)詞和形容詞之間小有交叉,導(dǎo)致了其動(dòng)化度低;而漢語(yǔ)轉(zhuǎn)類度或動(dòng)化度高是因?yàn)闈h語(yǔ)名詞包含動(dòng)詞,動(dòng)詞包含形容詞。漢語(yǔ)名詞與動(dòng)詞之間是相互蘊(yùn)含的關(guān)系。英漢基本顏色詞出現(xiàn)轉(zhuǎn)類頻率差異的另一原因是英語(yǔ)注重分類。把“過(guò)程”事物化,抽象化和概括化,因此英語(yǔ)基本顏色詞動(dòng)化度低。漢語(yǔ)更重視的是過(guò)程化,具體化和隱喻化,因此其轉(zhuǎn)類度(動(dòng)化度)高。漢語(yǔ)基本顏色詞轉(zhuǎn)級(jí)

5、度高是由于漢語(yǔ)所表述的因果關(guān)系與外部客觀世界的因果關(guān)系的擬構(gòu)性大,同時(shí)也符合哲學(xué)上所說(shuō)的因果率。相對(duì)漢語(yǔ)而言,英語(yǔ)是重視語(yǔ)法的語(yǔ)言,按照英語(yǔ)的語(yǔ)言習(xí)慣,在講述具有原因狀語(yǔ)從句的小句復(fù)合體時(shí),先說(shuō)“果”小句,而后說(shuō)“因”小句。英語(yǔ)這樣的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)限制了其轉(zhuǎn)級(jí),而且轉(zhuǎn)級(jí)的也不夠徹底,只轉(zhuǎn)級(jí)到詞組。漢語(yǔ)是更側(cè)重語(yǔ)義的語(yǔ)言,漢語(yǔ)基本顏色詞可以通過(guò)層層降級(jí)(downshift),一直轉(zhuǎn)級(jí)到詞。當(dāng)然就兒童英語(yǔ)而言,一般來(lái)說(shuō)也是先說(shuō)“因”,而后說(shuō)“果”

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論