版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本實(shí)踐報(bào)告是基于作者在山東電視臺(tái)國際頻道的口譯實(shí)踐經(jīng)歷,以譯者角度詳細(xì)介紹了一次為期四個(gè)月的口譯任務(wù)。報(bào)告主要包括任務(wù)描述、過程描述、交際策略在口譯中的體現(xiàn)以及服務(wù)反饋四個(gè)部分。
第一章從三個(gè)方面對本次口譯任務(wù)進(jìn)行了描述:《有朋自遠(yuǎn)方來》節(jié)目的相關(guān)介紹;客戶,即山東電視臺(tái)國際頻道;口譯直接服務(wù)對象,3位駐魯外國友人和《有朋自遠(yuǎn)方來》節(jié)目制作團(tuán)隊(duì),包括1位節(jié)目制片人、4位節(jié)目編導(dǎo)以及2位節(jié)目攝像人員;之后介紹了本次口譯任務(wù)的譯前
2、準(zhǔn)備工作。第二章為口譯過程描述。本章詳細(xì)記錄了譯員工作中經(jīng)歷的幾個(gè)典型的工作情境,包括節(jié)目正式開拍前與被采訪者的前期溝通、被采訪者工作場景以及日常生活場景的口譯。在上述不同的情境中,譯者充分發(fā)揮自身的主體性,保證了雙方溝通得以順利進(jìn)行。第三章為交際策略理論的介紹及理論與實(shí)踐的結(jié)合。作者介紹了交際策略的定義、分類及其在口譯中的應(yīng)用。作者用口譯任務(wù)實(shí)例介紹了如何運(yùn)用四種交際策略:合作策略、轉(zhuǎn)述策略、非語言策略和縮減策略解決口譯中遇到的問題,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 口譯實(shí)踐報(bào)告-商務(wù)口譯中交際策略的應(yīng)用.pdf
- 交際策略在口譯中的應(yīng)用分析——基于山東魏橋鋁電新材料有限公司設(shè)備調(diào)試口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 應(yīng)對跨文化交際障礙的口譯策略——基于2015年山東-南澳州合作發(fā)展論壇項(xiàng)目口譯的實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 山東電視臺(tái)齊魯頻道品牌欄目研究.pdf
- 中央電視臺(tái)探索發(fā)現(xiàn)之烽火育才記口譯報(bào)告
- 廣西電視臺(tái)國際頻道品牌樹立和經(jīng)營策略研究
- 漢英導(dǎo)游口譯中補(bǔ)償策略的應(yīng)用——張氏帥府導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 杭州電視臺(tái)明珠頻道營銷策略研究.pdf
- 吉爾理解公式在口譯實(shí)踐中的應(yīng)用——寧夏譽(yù)景公司口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 口譯中圖式動(dòng)態(tài)交互性在口譯策略選擇中的應(yīng)用-理論與實(shí)踐.pdf
- 交際策略視角下“山東省-南澳洲合作發(fā)展論壇”口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 湖南電視臺(tái)主要頻道發(fā)展策略研究.pdf
- 漢英導(dǎo)游口譯中修復(fù)策略的應(yīng)用——沈陽故宮導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告_10150.pdf
- 《人類的情感》口譯實(shí)踐報(bào)告——銜接理論在英漢交傳口譯實(shí)踐中的應(yīng)用.pdf
- 大慶電視臺(tái)直播頻道
- 張家界導(dǎo)游口譯實(shí)踐報(bào)告——功能翻譯理論在口譯實(shí)踐中的應(yīng)用探討.pdf
- SX電視臺(tái)衛(wèi)星頻道營銷策略研究.pdf
- 山東電視臺(tái)齊魯頻道節(jié)目主持藝術(shù)研究
- 聽力策略及其在口譯中的應(yīng)用.pdf
- 河南電視臺(tái)新聞?lì)l道發(fā)展策略研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論