近代日本的法制整備與外來(lái)文化的攝取.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩53頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、1868年,明治政府上臺(tái)后,為了維護(hù)日本的民族獨(dú)立,廢除幕府時(shí)期被迫締結(jié)的不平等條約成為政府的當(dāng)務(wù)之急。但作為條約改正的前提條件,西方列強(qiáng)提出,日本必須建立起一套能使在日外國(guó)人的人身財(cái)產(chǎn)安全得到有效保障的西方式的近代法制。而要建立近代法制,最重要的一步就是近代法典的編纂。以此為契機(jī),明治政府開(kāi)始了以西方法律為楷模,制定西方式近代法典的努力。在法典編纂之初,明治政府選擇了法國(guó)法作為模仿的對(duì)象,對(duì)歐洲各國(guó)都曾效法過(guò)的拿破侖法典進(jìn)行了全面的翻

2、譯,并以此為藍(lán)本進(jìn)行了法典編纂的努力。但受到國(guó)內(nèi)人才不足、經(jīng)驗(yàn)不足等現(xiàn)實(shí)條件的限制,由日本人自己進(jìn)行的法典編纂未能取得成功。日本政府不得不改為聘請(qǐng)法國(guó)法律專(zhuān)家來(lái)日本負(fù)責(zé)法典的制定。經(jīng)過(guò)十年的努力,終于在1890年完成了法典草案的制定。但由于東西文化的差異過(guò)大,由外國(guó)人制定的法律并不符合日本的國(guó)情和實(shí)際需要。因此受到了保守勢(shì)力的強(qiáng)烈反對(duì),并引發(fā)了法典實(shí)施與延期的法典論爭(zhēng)。結(jié)果該草案尚未得以實(shí)施,就被棄為廢案。在遭遇了從師法國(guó)的失敗之后,歐

3、洲的新興國(guó)家德國(guó)逐漸吸引了日本學(xué)者和政府的眼光。由于德國(guó)的國(guó)情與日本極為相似,新建體制也更符合日本政府的要求,日本很快轉(zhuǎn)向了對(duì)德國(guó)法制的效仿。在模仿德國(guó)法進(jìn)行法典編纂的同時(shí),也注意到了與本國(guó)國(guó)情的結(jié)合,并最終取得成功。從此日本從封建律令法中解放出來(lái),建立了可以與西方列強(qiáng)媲美的法律體制,為不平等條約的廢除掃除了障礙,也為實(shí)現(xiàn)與西方列強(qiáng)的并立奠定了基礎(chǔ)。本文以日本對(duì)外國(guó)法文化的攝取為線(xiàn)索,對(duì)日本近代法律體制的整備進(jìn)行了考察。通過(guò)考察,不僅可

4、以對(duì)日本近代法制的形成有一個(gè)整體的把握,也可以對(duì)日本消化吸收外來(lái)文化的經(jīng)驗(yàn)有一個(gè)更深的認(rèn)識(shí)。本文由以下六個(gè)部分構(gòu)成:第一部分是先行研究和本文的研究目的。在這個(gè)部分,主要是簡(jiǎn)單的介紹一下與日本法律近代化相關(guān)的幾個(gè)方面的研究情況和本文的研究目的。第二部分是對(duì)明治維新以前日本的法制特征和法制整備的動(dòng)因進(jìn)行考察。在這個(gè)部分,首先考察了明治維新以前日本的法制特征,即以中國(guó)的儒家和法家思想為基礎(chǔ)的律令制。其次是法制整備的動(dòng)因考察。為了避免淪為列強(qiáng)的

5、殖民地,不平等條約的改正成為明治政府面對(duì)的重大課題。而要想修改不平等條約,除了推行富國(guó)強(qiáng)兵,提高國(guó)力以外,還必須要按照西方列強(qiáng)的要求,建立起一套西方式的近代法律體系。其后是對(duì)法制整備的思想背景進(jìn)行的考察。幕府時(shí)代,政府雖然推行了閉關(guān)鎖國(guó)政策,但與荷蘭的交往成為日本吸收西方知識(shí)的重要途徑。幕末“東洋道德、西洋藝術(shù)”、“和魂洋才”等思想得以廣泛傳播,以西方列強(qiáng)為榜樣建立資本主義體制的近代國(guó)家也成為廣大有識(shí)之士的理想。這些啟蒙思想的傳播為日本

6、吸收西方法律文化進(jìn)行法制整備奠定了思想基礎(chǔ)。第三部分是對(duì)日本以法國(guó)法為模仿對(duì)象進(jìn)行法制整備的考察。早在幕府末期,政府的有識(shí)之士就對(duì)法國(guó)的拿破侖法典有了一個(gè)相當(dāng)高的評(píng)價(jià),并提出了引進(jìn)該法典的構(gòu)想。而明治政府為了免于淪為列強(qiáng)的殖民地,謀求與列強(qiáng)的并立,也深刻意識(shí)到了以歐美列強(qiáng)為模范,建立近代化的法律體制的必要性。以條約改正為契機(jī),政府迅速開(kāi)展了以法國(guó)法為藍(lán)本進(jìn)行法典編纂的工作。首先是命令法學(xué)家箕作麟祥對(duì)拿破侖法典進(jìn)行了全面的翻譯;其后又由司

7、法卿江藤新平負(fù)責(zé)以拿破侖法典的譯稿《法蘭西法律書(shū)》為參考進(jìn)行了法典編纂的嘗試,并于1878年編成了明治11年草案。但該草案基本上也是對(duì)拿破侖法典的簡(jiǎn)略化的翻譯;政府只有從法國(guó)聘請(qǐng)法學(xué)家保阿索納德來(lái)日本負(fù)責(zé)法典的起草。隨然經(jīng)過(guò)了十年的努力,完成了法典的起草工作,但還是因?yàn)椴环先毡镜膰?guó)情和固有傳統(tǒng)而遭到了保守派的強(qiáng)烈反對(duì),最終被棄為廢案。第四部分是對(duì)日本由學(xué)習(xí)法國(guó)法轉(zhuǎn)向?qū)W習(xí)德國(guó)法的考察。在遭遇了從師法國(guó)的失敗之后,歐洲的新興國(guó)家德國(guó)逐漸吸

8、引了日本學(xué)者和政府的目光。由于德國(guó)的國(guó)情與日本極為相似,新建體制也更符合日本政府的要求,日本的學(xué)習(xí)對(duì)象由法國(guó)轉(zhuǎn)向了德國(guó)。以德意志憲法為參考,日本首先完成了明治憲法的制定,其后日本以德國(guó)法為模范對(duì)整個(gè)法律體系進(jìn)行了全面整備。在攝取外來(lái)文化的過(guò)程中,日本政府的政策也出現(xiàn)了偏差。為了向歐洲各國(guó)展示日本的文明開(kāi)化程度,甚至采取了以鹿鳴館外交為標(biāo)志的全面歐化政策。其后國(guó)粹主義的興起和民法典論爭(zhēng)使日本對(duì)外來(lái)法律文化的攝取走上了正軌。在其后的民法典編

9、纂過(guò)程中,采取了取長(zhǎng)補(bǔ)短、兼顧本國(guó)國(guó)情對(duì)外國(guó)法律文化進(jìn)行有選擇性地?cái)z取的手段。在這種指導(dǎo)思想的引導(dǎo)下,日本終于成功地完成了近代法律體制的整備。第五部分是對(duì)日本在法制整備過(guò)程中采取的吸收外來(lái)文化的手段進(jìn)行考察。在這一部分中,對(duì)于日本法制整備的手段分四個(gè)方面進(jìn)行了論述。一是通過(guò)對(duì)國(guó)外典籍的翻譯進(jìn)行文化輸入;二是對(duì)外國(guó)專(zhuān)家靈活利用;三是通過(guò)派遣留學(xué)生等手段培養(yǎng)急需人才,并逐步取代日本高價(jià)聘請(qǐng)的國(guó)外專(zhuān)家;四是調(diào)整對(duì)待外來(lái)文化的態(tài)度和吸收外來(lái)文化

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論