版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、從普遍意義上來說,如果一個(gè)句子包含并置的兩個(gè)或更多動(dòng)詞短語(yǔ),其間沒有任何明顯的連接語(yǔ)素標(biāo)記,那么這種句法結(jié)構(gòu)就被定義為“連動(dòng)結(jié)構(gòu)”(serial verbconstruction,SVC),該結(jié)構(gòu)并不是世界語(yǔ)言的共性,而只是存在部分語(yǔ)言中,具有一定的區(qū)域性。漢語(yǔ)是比較典型的“連動(dòng)型語(yǔ)言”(serializing language),該領(lǐng)域的研究已有半個(gè)多世紀(jì)的歷史,并取得了豐碩的研究成果。
然而世界范圍內(nèi)語(yǔ)言學(xué)界對(duì)連動(dòng)結(jié)構(gòu)的傳
2、統(tǒng)認(rèn)識(shí)將英語(yǔ)這門語(yǔ)言置之度外,直到近些年才逐漸出現(xiàn)相關(guān)文獻(xiàn)說明英語(yǔ)中也存在一種語(yǔ)法結(jié)構(gòu)(即catenative verbconstruction,CVC),其語(yǔ)義、句法層面的特征符合SVCs所具備的普遍基本特點(diǎn),得出英語(yǔ)中的CVCs就是SVCs。
結(jié)合本領(lǐng)域的相關(guān)研究成果以及新動(dòng)態(tài),本文把英語(yǔ)納入連動(dòng)結(jié)構(gòu)的范疇,在對(duì)比語(yǔ)言學(xué)的大框架內(nèi),基于角色指稱語(yǔ)法并運(yùn)用演繹與歸納的方法,對(duì)收集的語(yǔ)料進(jìn)行定性分析,著重從句法和語(yǔ)義的角度探究
3、漢英連動(dòng)結(jié)構(gòu)的異同點(diǎn),這種跨語(yǔ)言的對(duì)比描寫分析有利于更深入的了解連動(dòng)結(jié)構(gòu)的范圍以及它在不同語(yǔ)言中的不同體現(xiàn)。這種對(duì)比分析使得我們可以站在漢語(yǔ)的角度去觀察世界語(yǔ)言的獨(dú)特個(gè)性,同時(shí)也讓我們能夠從不同語(yǔ)言的特征中了解漢語(yǔ)的特色。更重要的是,雖然SVC的研究成果頗豐,但比較缺乏漢英對(duì)比研究的實(shí)踐,從該方向著手的研究并不豐富,本文探究的內(nèi)容恰好能夠豐富該領(lǐng)域的研究?jī)?nèi)容。
運(yùn)用角色指稱語(yǔ)法中關(guān)于語(yǔ)義、句法的理論觀點(diǎn)對(duì)漢英連動(dòng)結(jié)構(gòu)所做的對(duì)比
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法視角下英漢中動(dòng)結(jié)構(gòu)的對(duì)比研究.pdf
- 漢英中動(dòng)結(jié)構(gòu)對(duì)比研究.pdf
- 轉(zhuǎn)換生成語(yǔ)法視角下英漢中動(dòng)結(jié)構(gòu)的對(duì)比研究_14301.pdf
- 漢英指稱人的動(dòng)物隱喻對(duì)比研究.pdf
- 英漢連動(dòng)結(jié)構(gòu)對(duì)比研究.pdf
- 言文關(guān)系視角下的漢英成語(yǔ)結(jié)構(gòu)對(duì)比.pdf
- 話題鏈視角下的漢英主語(yǔ)對(duì)比研究
- 形式、意義與意象認(rèn)知語(yǔ)法視角下的句法結(jié)構(gòu)對(duì)比研究
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的漢英中動(dòng)結(jié)構(gòu)對(duì)比研究.pdf
- 身份視角下漢英勸說言語(yǔ)行為對(duì)比研究.pdf
- 概念隱喻視角下的漢英動(dòng)物諺語(yǔ)對(duì)比.pdf
- 對(duì)比語(yǔ)言學(xué)視角下的漢英婚姻諺語(yǔ)研究.pdf
- 概念整合視角下漢英“移就”現(xiàn)象的對(duì)比研究.pdf
- 認(rèn)知語(yǔ)法視角下漢英副詞性關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)比較研究.pdf
- 構(gòu)式語(yǔ)法視角下“起來”中動(dòng)句的研究.pdf
- 漢英對(duì)比視角下大學(xué)英語(yǔ)翻譯技巧探析
- 漢英話語(yǔ)結(jié)構(gòu)對(duì)比.pdf
- 概念轉(zhuǎn)喻視角下的名動(dòng)互轉(zhuǎn)英漢對(duì)比研究.pdf
- 認(rèn)知視角下漢英基本味覺詞的多義化對(duì)比研究.pdf
- 漢詞英譯視角下漢英詞的對(duì)比分析研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論