版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、 分類號(hào): 分類號(hào): 密 級(jí): 級(jí): 學(xué)號(hào): 學(xué)號(hào):1076212009302 單位代碼: 單位代碼:10762 新疆師范大學(xué) 新疆師范大學(xué) 2012 屆碩士學(xué)位論文 漢語介詞短語 漢語介詞短語及其 及其在維吾爾語中的翻譯 在維吾爾語中的翻譯 Chinese preposition phrase and
2、 which to be translated into Uighur 研 究 生 姓 名 研 究 生 姓 名 :胥濤 胥濤 學(xué) 科 、 學(xué) 科 、 專 業(yè) 專 業(yè) :語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué) 語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué) 研 究 方 向 研 究 方 向 :翻譯理論與實(shí)踐 翻譯理論與實(shí)踐 院 系 、 年 級(jí) 院 系 、 年 級(jí) :語言學(xué) 語言學(xué)院 2009 2009 級(jí) 指 導(dǎo) 教 師 指 導(dǎo) 教 師 :艾爾肯·哈的爾 艾爾肯·哈的
3、爾 副教授 副教授 新疆師范大學(xué) 新疆師范大學(xué) 2012 年 6 月 5 日新疆師范大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明 新疆師范大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明 本人鄭重聲明: 所呈交的學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品成果。對(duì)本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本人完全意識(shí)到本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。 學(xué)位論文作者簽名:
4、 日期: 年 月 日 關(guān)于論文使用授權(quán)的說明 關(guān)于論文使用授權(quán)的說明 學(xué)位論文作者完全了解新疆師范大學(xué)有關(guān)保留和使用學(xué)位論文的規(guī)定, 即:研究生在校攻讀學(xué)位期間論文工作的知識(shí)產(chǎn)權(quán)單位屬新疆師范大學(xué)。學(xué)校有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許學(xué)位論文被查閱和借閱;學(xué)??梢怨紝W(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容,可以允許采用影印、縮印或其他復(fù)制手段保存、 匯編學(xué)位論文。 (保密的學(xué)位論文在解密后遵守此規(guī)定)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 維吾爾語的“黑”“白”在漢語中的翻譯.pdf
- 漢語述賓結(jié)構(gòu)在維吾爾語中的對(duì)應(yīng)表達(dá).pdf
- 維吾爾語中的委婉語及其漢譯.pdf
- 漢語刑法文本語言特點(diǎn)及其維吾爾語翻譯.pdf
- 漢語“的”字結(jié)構(gòu)在維吾爾語中的翻譯——以小說《家》為例.pdf
- 漢維語言接觸中漢語對(duì)維吾爾語的影響.pdf
- 淺析維吾爾語中的兼語式.pdf
- 裝修合同維吾爾語
- 裝修合同維吾爾語
- 維吾爾語信息檢索.pdf
- 試論漢語作為母語對(duì)學(xué)習(xí)維吾爾語的影響.pdf
- 奈達(dá)動(dòng)態(tài)對(duì)等翻譯理論在翻譯實(shí)踐中的應(yīng)用——以維吾爾語漢語諺語翻譯為例
- 維吾爾語陳述疑問語調(diào)及其在英語學(xué)習(xí)中的遷移現(xiàn)象.pdf
- 現(xiàn)代維吾爾語中的比喻研究.pdf
- 維吾爾語中的常用波斯語借詞.pdf
- 淺談維吾爾語“_副動(dòng)詞+助動(dòng)詞”構(gòu)成的體范疇形式及其在漢語中的表達(dá).pdf
- 人機(jī)交互的現(xiàn)代維吾爾語短語識(shí)別研究——以小學(xué)維吾爾語文普通版教材為例
- 淺析維吾爾語禁忌語
- 維吾爾語基本學(xué)習(xí)資料
- 基于規(guī)則的維吾爾語-哈薩克語機(jī)器翻譯研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論