已閱讀1頁(yè),還剩29頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、AReportontheInterpretingPracticeoftheFourthSinoEuropeAgricultureSeminar—ComprehensionStrategiesinInterpretationAThesisSubmittedtoTheSchoolofForeignLanguages&CulturesNingxiaUniversityInPartialFulfillmentoftheRequirementsf
2、ortheDegreeofTheMasterofTranslationandInterpretingByYangWanfangUndertheSupervisionofLecturerBaiYikangMay2014摘要本文是第四屆中歐農(nóng)業(yè)研討會(huì)VI譯工作的實(shí)踐報(bào)告。報(bào)告首先描述口譯任務(wù)。分別介紹口譯任務(wù)背景、口譯任務(wù)性質(zhì)和口譯過(guò)程,并且詳細(xì)地介紹了譯前準(zhǔn)備這一階段。報(bào)告重點(diǎn)論述口譯過(guò)程中的高效理解策略,以本次口譯實(shí)踐中與口譯理解有關(guān)的
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 譯前準(zhǔn)備工作在交替?zhèn)髯g中的重要性——2013第四屆中歐農(nóng)業(yè)研討會(huì)項(xiàng)目對(duì)接會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第四屆硒博會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告--釋意理論視角.pdf
- 吉爾口譯理解公式視角下的交替口譯實(shí)踐研究——以第四屆京交會(huì)口譯實(shí)踐為例.pdf
- 釋意理論視角下的口譯策略分析——“第四屆國(guó)際文化管理年會(huì)”口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第四屆國(guó)際蛤仔研討會(huì)參會(huì)回執(zhí)
- 國(guó)際金屬藝術(shù)展研討會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- “吳雪莉先生教育思想研討會(huì)”口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 口譯報(bào)告——社會(huì)情感學(xué)習(xí)研討會(huì).pdf
- 隆基泰和經(jīng)濟(jì)發(fā)展研討會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第四屆石油學(xué)子讀書(shū)研討會(huì)小組課題簡(jiǎn)介
- 第四屆dna損傷應(yīng)答與人類(lèi)疾病研討會(huì)
- “第四屆國(guó)際正交異性橋梁會(huì)議”采訪和陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第四屆細(xì)胞結(jié)構(gòu)與功能的信號(hào)基礎(chǔ)研討會(huì)
- 第四屆中國(guó)捷克斯洛伐克友誼農(nóng)場(chǎng)對(duì)外合作推介會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第四屆模擬會(huì)議口譯實(shí)踐報(bào)告——基于翻譯目的論的分析.pdf
- UNEP-ICCA可持續(xù)發(fā)展研討會(huì)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《智慧城市介紹》在線研討會(huì)模擬同傳口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第四屆“中國(guó)向日葵文化旅游節(jié)”陪同口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 氣候變化模擬研討會(huì)的口譯實(shí)踐及分析.pdf
- 第四屆海峽兩岸口譯大賽主旨口譯中的聽(tīng)力障礙探討.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論