《現(xiàn)代禮儀》中祈使句的漢譯實踐報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩92頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、一直以來,祈使句都被看作損害受話者面子的一種行為。但是,商務語篇中不僅僅會經(jīng)常用到祈使句,而且還具備不同的功能。使用祈使句能夠?qū)崿F(xiàn)傳播文化、節(jié)省篇幅、與讀者交流等不同的語用意圖。本文作者從祈使句翻譯的角度,研究了《現(xiàn)代禮儀》一書中祈使句的翻譯問題。
  英漢兩種語言在結(jié)構(gòu)上的不同,加上在表達習慣上的差異,導致英漢祈使句之間既存在共性,又有所區(qū)別。因此,對于祈使句的翻譯,不僅要準確理解原文的內(nèi)容,還要注意把握作者的語氣,依據(jù)上下文采

2、取不同的翻譯策略,這樣才能再現(xiàn)原文的語氣,保證譯文的質(zhì)量。
  英漢祈使句對比方面的研究非常少,而關于英漢祈使句的翻譯則更可謂少之又少。本文作者將文中出現(xiàn)的祈使句分為一般祈使句和特殊祈使句兩大類,并針對這兩類祈使句采用了不同的翻譯策略。對于一般祈使句采用根據(jù)語氣翻譯法、直譯法、增譯法;對于特殊祈使句則根據(jù)句型的不同采用相應的翻譯策略。
  本研究旨在使祈使句在翻譯過程中能正確地表達與轉(zhuǎn)換,幫助讀者學習國際通用商務禮儀,促進商

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論