中日簡化漢字對比研究——以《簡化字總表》和《改訂常用漢學(xué)表》中的簡化漢字為對象.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩77頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、漢字從出現(xiàn)之日起,一直沒有停止過發(fā)展演變。漢字的發(fā)展演變,就其形體來說,有簡化也有繁化,但主導(dǎo)趨勢還是簡化。中日兩國是一農(nóng)帶水的鄰國,兩國在漢字的使用上有著很深的歷史淵源。兩國的漢字中都存在著大量的簡體字。近代以來,兩國同時經(jīng)歷了文字改革的歷程。1949年新中國成立之后,中國的簡化字運動得到了振興和發(fā)展,取得了巨大的成果。日本在明治維新后也采取了一系列的文字改革措施。在限制字?jǐn)?shù)的同時也對漢字字形進(jìn)行了簡化,筆畫數(shù)進(jìn)行了減省,政府在制定多

2、個漢字表時吸收了大量的簡體字,方便了日常生活中漢字的使用。
   中國和日本現(xiàn)今使用的簡化字有共同之處,也有相異之處。本論文以《簡化字總表》和《改訂常用漢字表》中的簡化字為對象,橫向從中日兩國簡化字的字?jǐn)?shù)、筆畫數(shù)、字形和簡化方法四方面;縱向從兩國簡化字的歷史、現(xiàn)狀及未來發(fā)展三方面進(jìn)行全面比較研究,最后得出結(jié)論。這對中日簡化字的研究學(xué)習(xí)不無裨益。
   本論文具體由如下五個部分構(gòu)成。
   第一章為緒論,介紹了本文

3、的研究目的和意義、研究對象、研究方法以及中日簡化字相關(guān)的先行研究。
   第二章介紹了中日簡化字的歷史發(fā)展進(jìn)程。中國方面重點敘述1949年以后的漢字簡化措施;日本方面重點介紹明治維新以后各漢字表的演進(jìn)及各表內(nèi)的簡化字情況。
   第三章是本文的重點內(nèi)容。首先對《簡化字總表》和《改訂常用漢字表》中的簡化字的字?jǐn)?shù)和筆畫數(shù)情況進(jìn)行了統(tǒng)計和比較;其次分三類比較兩表中簡化字的字形;然后比較兩國漢字的簡化方法,探討兩國簡化漢字方法的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論