已閱讀1頁(yè),還剩61頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、漢語(yǔ)四字成語(yǔ)是漢英詞典中不可或缺的重要組成部分.它們?cè)陔p語(yǔ)詞典中的處理是否得當(dāng)將直接影響到該詞典的質(zhì)量,及人們對(duì)成語(yǔ)的理解程度.然而,因?yàn)闈h語(yǔ)四字成語(yǔ)自身鮮明的固定性、習(xí)用性、歷史性和民族性特征,其英譯并非易事.為了達(dá)到較理想的翻譯效果,許多學(xué)者曾就成語(yǔ)的翻譯方法發(fā)表過(guò)很多不同的意見(jiàn).其中,直譯、意譯、直譯+意譯和翻譯+注釋已被看作幾種常用的基本方法.圍繞它們的爭(zhēng)議由來(lái)已久,延續(xù)不斷.但這些爭(zhēng)議卻很少以數(shù)據(jù)為基礎(chǔ)來(lái)支持自己的論點(diǎn).因此,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 淺析漢語(yǔ)四字成語(yǔ)的英譯
- 雙語(yǔ)詞典中漢語(yǔ)四字格成語(yǔ)翻譯的研究.pdf
- 成語(yǔ)大全 四字成語(yǔ)
- 漢語(yǔ)四字格佛教成語(yǔ)研究.pdf
- 漢語(yǔ)四字格成語(yǔ)的日譯研究
- 成語(yǔ)辭典所收錄的非四字條目研究.pdf
- 四字成語(yǔ)解釋
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)四字格同義成語(yǔ)研究.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)四字格反義成語(yǔ)研究.pdf
- 漢語(yǔ)四字詞組的翻譯.pdf
- 日本四字成語(yǔ)的分析
- abab式四字成語(yǔ)
- 開(kāi)業(yè)賀詞四字成語(yǔ)
- 形容美味的四字成語(yǔ)
- 按主題的四字成語(yǔ)
- 關(guān)于勵(lì)志的四字成語(yǔ)
- 框架語(yǔ)義學(xué)下的漢語(yǔ)四字成語(yǔ)英譯.pdf
- 漢語(yǔ)四字語(yǔ)的性質(zhì)與翻譯.pdf
- 漢語(yǔ)四字詞組的翻譯報(bào)告.pdf
- 再論漢語(yǔ)四字格在英漢翻譯中的使用——馮亦代四字格言論批判.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論