版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、四川師范大學(xué)學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)性聲明本人聲明:所呈交學(xué)位論文g 直蜀四刖二= 塞鎣塞塑鰒堡室2 鎣二重量筮三童墊豎塑鲞,是本人在導(dǎo)師幽 指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作昕取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含任何其他個(gè)人或集體己經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品或成果。對本文的研究所作出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均己在文中以明確方式標(biāo)明。本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。本人承諾:已提交的學(xué)位論文電子版與論文紙本的內(nèi)容一致。如因不符而引起的學(xué)術(shù)聲譽(yù)上的損失由本人
2、自負(fù)。學(xué)位論文作者: 簽字日期:少夠廠年f 月,日四川師范大學(xué)學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本人同意所撰寫的學(xué)位論文的使用授權(quán)遵照學(xué)校的管理規(guī)定:學(xué)校作為申請學(xué)位的條件之一,學(xué)位論文著作權(quán)擁有者須授權(quán)所在大學(xué)擁有學(xué)位論文的部分使用權(quán),即:1 ) 已獲學(xué)位的研究生必須按學(xué)校規(guī)定提交印刷版和電子版學(xué)位論文,可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫供檢索;2 ) 為教學(xué)、科研和學(xué)術(shù)交流目的,學(xué)校可以將公開的學(xué)位論文或解密后的學(xué)位論文作為資料在圖書
3、館、資料室等場所或在有關(guān)網(wǎng)絡(luò)上供閱讀、瀏覽。本人授權(quán)萬方數(shù)據(jù)電子出版社將本學(xué)位論文收錄到《中國學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫》,并通過網(wǎng)絡(luò)向社會公眾提供信息服務(wù)。同意按相關(guān)規(guī)定享受相關(guān)權(quán)益。( 保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書)學(xué)位論文作者簽名:f 筑虜 導(dǎo)師簽名:簽字日期洲年6 月( 廠日 簽字日期:抄j 年6 月( 廠日萬方數(shù)據(jù)A b s t r a c tA R e p o r t o n T r a n s l a t i o n o f
4、 A n c i e n t S i c h u a n :T r e a s u r e s f r o m aL o s t C i v i l i z a t i o n ( C h a p t e r O n e a n d C h a p t e r T w o )M T I C a n d i d a t e :J i a X u eA b s t r a c tA d v i s o r :C h e n gS h u h
5、 u aT h i sp a p e r i sa r e p o r to n t h et r a n s l a t i o no f b o o k A n c i e n t S i c h u a n :T r e a s u r e sf r o ma L o s t C i v i l i z a t i o n ( C h a p t e rO n e a n dC h a p t e rT w o ) .C o m
6、p l i e db ye i g h ti n t e r n a t i o n a ls c h o l a r s ,t h e b o o kA n c i e n tS i c h u a n :T r e a s u r e sf r o m a L o s t C i v i l i z a t i o n i n t r o d u c e sa r c h a e o l o g i c a l d i s c o
7、v e r i e sa n d e x c a v a t i o n s o f S a n x i n g d u iS i t ei nS i c h u a nP r o v i n c e ,a n dp r e s e n t st h ec u r r e n tr e l i g i o u sr i t e sa n d c i v i l i z a t i o na sw e l l .T h eo r i g
8、i n a l t e x tt r a n s l a t e db yt h ea u t h o r i s c o m p o s e db yC h a p t e rO n ea n dC h a p t e rT w o o ft h eb o o k ,w h i c hi sm a i n l y o n t h ei n t r o d u c t i o no f a r t w o r k so f b r o
9、n z e ,j a d e a n d s t o n e .I nt h i s p a p e r , t h ea u t h o ra n a l y z e st h e o r i g i n a l t e x t w i t ht h e g u i d a n c e o fT e x tT y p o l o g yf o rt h e o r i g i n a lt e x te n j o y s s p e
10、 c i a lt e x t f e a t u r e s ,a i m i n g a t l a y i n gas o u n df o u n d a t i o n f o r s e l e c t i n gp r o p e rt r a n s l a t i o n s t r a t e g i e s a n dm e t h o d s .T h ea u t h o r a l s oa n a l y
11、z e s s p e c i f i ce x a m p l e s i n o r d e rt o i l l u m i n a t e t h eg u i d a n c e r o l e t h a t t h e t h e o r yp l a y e di nt h ec o m p l e t i o no f t h et r a n s l a t i o np r o j e c t .T h ep a
12、p e r o no n e h a n di sa i m e d t od e s c r i b ea n d c o n c l u d et h ee x e c u t i n gp r o c e s so f t h e t r a n s l a t i o np r o j e c t ,a n do n t h eo t h e rh a n d ,i ti sh o p e d t op r o v i d e
13、c e r t a i ne x p e r i e n c e f o r t h et r a n s l a t i o no f s u c h t e x t .T e x tT y p o l o g yw a s p r o p o s e db yK a t h a r i n aR e i s si nt h ee a r l y1 9 7 0 s .I ti sa b a s i ct h e o r yw h i
14、c hf o c u s e so nt r a n s l a t i o nc r i t i c i s ma n d e v a l u a t i o na n d w h i c hi sw i d e l y u s e di n t h e d i s c u s s i o no ft h e g e n e r a l r e l a t i o n s h i p b e t w e e nd i f f e r
15、e n tt e x t s a n dt r a n s l a t i o ns t r a t e g i e s .B ya n a l y z i n gt h et h e o r ya n d s p e c i f i ce x a m p l e s ,t h ea u t h o r h o p e s t o p r o v i d es o m er e v e l a t i o na n d r e f e
16、r e n c ef o rt h er e s e a r c ho f t h eg u i d a n c er o l et h a tT e x tT y p o l o g yp l a y e di nt h et r a n s l a t i o no f c u l t u r a lr e l i ct o u r i s m t e x t ,g i v i n g r i s et o f u r t h e
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《古蜀四川——失落文明的瑰寶》第一章與第二章翻譯報(bào)告_10772.pdf
- 古蜀四川——失落文明的瑰寶第一章翻譯報(bào)告
- 《古蜀四川——失落文明的瑰寶》第一章與第二章翻譯報(bào)告_18366.pdf
- 《古蜀四川——失落文明的瑰寶》(第一章)翻譯報(bào)告_10778.pdf
- 《古蜀四川:失落文明的瑰寶》第一章節(jié)選翻譯報(bào)告——基于功能加忠誠理論.pdf
- 古蜀四川:失落文明的瑰寶節(jié)選翻譯報(bào)告
- 《古蜀四川——失落文明的瑰寶》(第四章)翻譯報(bào)告.pdf
- 《古蜀四川:失落文明的瑰寶》第一章節(jié)選翻譯報(bào)告——基于功能加忠誠理論_18345.pdf
- 《古蜀四川——失落文明的瑰寶》(第四章)翻譯報(bào)告_17244.pdf
- 《古蜀四川:失落文明的瑰寶》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《古蜀四川——失落文明的瑰寶》(引言第二部分)翻譯報(bào)告.pdf
- 古蜀四川——失落文明的瑰寶引言第一部分翻譯報(bào)告
- 關(guān)聯(lián)理論語境觀下《古蜀四川:失落文明的瑰寶》(第五章節(jié)選)翻譯報(bào)告.pdf
- 《古蜀四川——失落文明的瑰寶》(引言第一部分)翻譯報(bào)告_10712.pdf
- 馴馬記(第一章、第二章節(jié)選)翻譯報(bào)告
- 機(jī)務(wù)第一章第二章
- 《劍術(shù)》(第一章和第二章)翻譯報(bào)告.pdf
- 《生態(tài)批評》(第一章、第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《智慧人生》(引言、第一章、第二章)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 第一章骨學(xué) 第二章關(guān)節(jié)學(xué)
評論
0/150
提交評論