已閱讀1頁,還剩42頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、吉林財(cái)經(jīng)大學(xué)碩士學(xué)位論文奈達(dá)功能對(duì)等視角下的商業(yè)廣告語漢譯英翻譯姓名:吳?;凵暾?qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師:裴乃循201104述了奈達(dá)的功能對(duì)等理論在廣告詞漢譯英方面應(yīng)用的可行性。第五部分提出了筆者的一些個(gè)人看法和建議。在漢語廣告詞英譯的過程中,譯者需謹(jǐn)記廣告詞的最終功能和目的:及吸引消費(fèi)者的眼球,最終進(jìn)行購買行動(dòng)。這恰恰體現(xiàn)了奈達(dá)功能對(duì)等理論中追求接受者對(duì)譯文的理解程度和源語讀者的理解程度幾乎一致的觀點(diǎn)。最后一
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 功能對(duì)等理論指導(dǎo)下研究城市廣告語漢譯英.pdf
- 從奈達(dá)功能對(duì)等理論看公示語的漢譯英.pdf
- 奈達(dá)對(duì)等理論視角下的民航手冊漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 功能對(duì)等理論視域下的英漢廣告語翻譯探析.pdf
- 奈達(dá)功能對(duì)等理論指導(dǎo)下的公示語的漢譯英——問題及對(duì)策.pdf
- 言語行為視角下商業(yè)廣告語篇研究.pdf
- 從功能對(duì)等理論視角看企業(yè)外宣漢譯英.pdf
- 評(píng)價(jià)理論視角下英語商業(yè)廣告語篇研究.pdf
- 評(píng)價(jià)系統(tǒng)視角下英語商業(yè)廣告語類研究.pdf
- 運(yùn)用奈達(dá)的功能對(duì)等理論分析廣告的翻譯.pdf
- 奈達(dá)功能對(duì)等理論指導(dǎo)下的廣告翻譯研究.pdf
- 奈達(dá)功能對(duì)等理論指導(dǎo)下的漢英廣告翻譯.pdf
- 語言服務(wù)視角下的英語商業(yè)廣告語言研究.pdf
- 基于功能對(duì)等角度的房地產(chǎn)廣告漢譯英分析.pdf
- 功能對(duì)等理論指導(dǎo)下廣告語的英譯研究
- 奈達(dá)功能對(duì)等理論視角下的旅游資料翻譯研究.pdf
- 奈達(dá)功能對(duì)等理論視角下的企業(yè)簡介漢英翻譯.pdf
- 翻譯實(shí)踐報(bào)告:從功能對(duì)等理論視角論信息類文本的漢譯英技巧.pdf
- 功能對(duì)等理論視角下的翻譯實(shí)踐——《再給中國二十年》的漢譯英分析.pdf
- 奈達(dá)功能對(duì)等理論指導(dǎo)下小說betrayal節(jié)選漢譯的翻譯報(bào)告
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論