版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、山東大學(xué)碩士學(xué)位論文梁啟超的翻譯理論與方法姓名:李兆國申請學(xué)位級別:碩士專業(yè):歷史文獻(xiàn)學(xué)指導(dǎo)教師:周曉瑜20080401山東大學(xué)碩士學(xué)位論文中文摘要。對于梁肩超翻譯理論和實(shí)踐的研究,是梁啟超學(xué)術(shù)研究的一個重要組成部分,他從另一個側(cè)面反映了中國人學(xué)習(xí)西方、追求民主A 由的心路歷程。但長期以來,學(xué)術(shù)界對于梁肩超在翻譯理論與實(shí)踐方面的研究存在諸多不足之處。一是多傾向于按照學(xué)科和專業(yè)分工的標(biāo)準(zhǔn),就梁啟超論梁肩超。而現(xiàn)代對于梁肩超的翻譯思想研究,
2、即有論及,或只論其一而忽略其他,缺乏較全面的論述;或從其政治活動分析,將任公視為政治家、思想家和歷史哲學(xué)家,二是忽略了梁肩超在那個時代的特定位置,他的人際活動網(wǎng)絡(luò),這樣的研究方法妨礙了我們對梁啟超翻譯思想研究的深入。.本文從翻譯理論的角度,通過分析翻譯活動和翻譯論著,并結(jié)合任公對西學(xué)的認(rèn)識,就其翻譯強(qiáng)國思想、翻譯文體革命、翻譯文學(xué)理論、翻譯的語言價值以及其翻譯方法與標(biāo)準(zhǔn)加以論述,同時也論及對梁肩超產(chǎn)生過重大影響的佛學(xué)翻譯研究加以論述。梁
3、啟超一生關(guān)注翻譯,他不僅繼承了中國傳統(tǒng)翻譯理論,而且積極借鑒西方的先進(jìn)文化,并積極融合二者的長處,努力構(gòu)建適合中國的文化體系。晚年他從事佛經(jīng)研究,也沒有放棄他一貫的宗旨:古為今用。他的學(xué)術(shù)研究和翻譯活動都鮮明地昭示著一個政治活動家和思想家的印記。梁肩超在當(dāng)時的這些主張和實(shí)踐活動,對近代翻譯的發(fā)展也起到了積極的引導(dǎo)和推動作用。作為晚清維新志士和思想啟蒙的梁肩超,在承繼前人、借鑒同輩、輸入西方文化思想方面具有其獨(dú)特的,也是無可替代的作用。不
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 梁啟超的翻譯理論與方法.pdf
- 梁啟超歷史人物研究的理論與方法
- 從翻譯改寫理論看梁啟超的翻譯思想兼評《十五小豪杰》.pdf
- 梁啟超翻譯思想研究.pdf
- 梁啟超小說理論探究.pdf
- 梁啟超全集 卷13 翻譯文學(xué)與佛典
- 嚴(yán)復(fù)與梁啟超關(guān)于翻譯語言爭論的焦點(diǎn)透視.pdf
- 梁啟超自由理論研究.pdf
- 梁啟超文論研究的科學(xué)方法
- 梁啟超戲曲理論及創(chuàng)作研究.pdf
- 梁啟超小說理論成因初探.pdf
- 梁啟超文論研究的科學(xué)方法.pdf
- 梁啟超“生活的藝術(shù)化”理論研究.pdf
- 商務(wù)英語翻譯理論與方法.pdf
- 梁啟超與歐戰(zhàn).pdf
- 12612.梁啟超作文教學(xué)思想與方法的現(xiàn)實(shí)價值研究
- 梁啟超小說理論研究_13434.pdf
- 梁啟超與《國風(fēng)報》.pdf
- 梁啟超小說理論價值探究_41169.pdf
- 梁啟超的啟蒙文學(xué)觀與美學(xué)思想
評論
0/150
提交評論