版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、分類號(hào)U D C碩士學(xué)位論文密級(jí)從語用順應(yīng)論角度解讀霍譯紅樓夢(mèng)中詈罵語語用價(jià)值的實(shí)現(xiàn)I n t e r p r e t a t i o n T o R e a l i z a t i o n O f E q u i v a l e n c e I nP r a g m a t i c V a l u e sO f E x p l e t i v e sI nT h e S t o r yO f T h eS t o n e :U n d
2、 e rT h e G u i d a n c e O f T h e T h e o r yO fA d a p t a t i o n作者姓名: 學(xué)科專業(yè):學(xué)院( 系、所) :指導(dǎo)教師:論文答辯日期望! 蘭:! 蘭! 吖申倩外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)外國語學(xué)院張映先教授答辯委員會(huì)主席塑中 南 大 學(xué)2 0 1 2 年1 1 月I N T E R P R E T A T I O N T O R E A L I Z A T I O N O
3、FE Q U I V A L E N C E I N P R A G M A T I C V A L U E S O FE X P L E T I V E S I N Z H E S Z D 皿y D F Z 船S 刃D ⅣE :U N D E RT H E G U I D A N C E o F T H E T H E O R Y o F A D A P T A T I o NS h e n Q i a nT h e s i ss u
4、 b m i t t e d t ot h eG r a d u a t eS c h o o l o f C e n t r a lS o u t h U n i v e r s i t yi n p a r t i a lf u l f i l l m e n t o f t h er e q u i r e m e n t sf o rt h ed e g r e eo f M a s t e r o f A r t sS u p
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從語用順應(yīng)論角度解讀霍譯紅樓夢(mèng)中詈罵語語用價(jià)值的實(shí)現(xiàn)_18379.pdf
- 《紅樓夢(mèng)》王熙鳳詈罵言語行為語用研究.pdf
- 從關(guān)聯(lián)順應(yīng)論看紅樓夢(mèng)中習(xí)語的英譯
- 論霍譯紅樓夢(mèng)中的飲食文化翻譯研究
- 從翻譯適應(yīng)選擇論看霍譯紅樓夢(mèng)中人名的翻譯
- 霍譯紅樓夢(mèng)中的明晰化現(xiàn)象及其影響研究
- 從翻譯美學(xué)角度看霍譯《紅樓夢(mèng)》_34270.pdf
- 霍譯紅樓夢(mèng)中情態(tài)系統(tǒng)的人際意義分析
- 從順應(yīng)論角度看政治話語中的語用含糊.pdf
- 語用順應(yīng)論視角下的反諷研究——以《紅樓夢(mèng)》為個(gè)案.pdf
- 言語行為轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知角度研究及其在紅樓夢(mèng)中的語用功能分析
- 從順應(yīng)的角度分析跨文化語用失誤.pdf
- 從語用移情角度看指示語.pdf
- 英語會(huì)話幽默的語用分析:從順應(yīng)論的角度.pdf
- 從順應(yīng)論角度看英語廣告語言中的語用模糊
- 從順應(yīng)理論的角度研究跨文化語用失誤.pdf
- 從順應(yīng)角度分析旅行廣告中的語用模糊.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論角度看紅樓夢(mèng)中歇后語的翻譯
- 從關(guān)聯(lián)理論角度分析紅樓夢(mèng)中治病情節(jié)的翻譯
- 《圍城》的反諷語用順應(yīng)解讀
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論