2014南京航空航天大學(xué)英語翻譯基礎(chǔ)真題_第1頁
已閱讀1頁,還剩1頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、科目代碼:357科目名稱:英語翻譯基礎(chǔ)第1頁共2頁南京航空航天大學(xué)南京航空航天大學(xué)2014年碩士研究生入學(xué)考試初試試題(A卷)2014年碩士研究生入學(xué)考試初試試題(A卷)科目代碼:357科目名稱:英語翻譯基礎(chǔ)滿分:150分注意:①認(rèn)真閱讀答題紙上的注意事項(xiàng);②所有答案必須寫在答題紙上,寫在本試題紙或草稿紙上均無①認(rèn)真閱讀答題紙上的注意事項(xiàng);②所有答案必須寫在答題紙上,寫在本試題紙或草稿紙上均無效;③本試題紙須隨答題紙一起裝入試題袋中交回

2、!效;③本試題紙須隨答題紙一起裝入試題袋中交回!PartI.TranslatethefollowingtermsacronymspropernamesfromEnglishintoChinese.Onepointfeachthetotalfthispartis15points.(1’X15=15’)1.artificialintelligence2.greenhousegases3.integratedcircuit4.infmatio

3、nretrieval5.creditrisk6.paybyinstallment7.pressconference8.armsrace9.hostcity10.budgetdeficit11.videophone12.economicdepression13.guidedmissile14.aerodynamics15.automaticcontrolPartII.Translatethefollowingtermsacronymspr

4、opernamesfromChineseintoEnglish.Onepointfeachthetotalfthispartis15points.(1’X15=15’)1.機(jī)器人2.飛機(jī)起落架3.空調(diào)系統(tǒng)4.最大起飛重量5.手機(jī)短信6.技術(shù)開發(fā)7.霧霾8.機(jī)場航站樓9.注冊(cè)資本10.市場營銷11.歐元區(qū)12.民航業(yè)13.大飛機(jī)14.機(jī)長15.電氣工程與自動(dòng)化PartIII.Translatethefollowingpassagesfro

5、mEnglishintoChinese.Eachpassageaccountsf30pointsthetotalfthispartis60points(30’2=60’).Passage1InmanyareastheA380hasproventechnologiesthatwillbecomethestardfthenextgenerationofairliners.Asoneexampletheaircraftbenefitsfrom

6、ahigherproptionofcarbon‐fibrecompositethananypreviousAirbusaircraftaround22%comparedwith12%fanA340‐6009%ona777.Fthefirsttimethistechnologyhasbeenappliedtomajcomponentssuchasthecentre‐wingbox.Theinfmationdatamanagementreq

7、uirementsfanaircraftaslargeastheA380alsohaveplaceddemsonsystemdesign.Thesehavebeenmetintwoways.Theaircraft’ssystemuses22computersof7differentvarietiesthatshareallthefunctionstraditionallyhledbyindividual‘blackboxes’.Data

8、exchangeinthesystemutilizesahighcapacityhighspeeddatalinkwithdataexchangeatarateof10millionbitspersecond100timesthecapacityofatraditionalavionicssystem.科目代碼:357科目名稱:英語翻譯基礎(chǔ)第2頁共2頁P(yáng)assage2Thewldbalanceofpowerischanging.Coun

9、trieslikeChinaIndiaTurkeyBrazilareheardfrommefrequentlyonawiderrangeofsubjects.TheEuropeanUnion’smostambitiousglobalproject─creatingauniversaltreatytoreducecarbonemissions─hascollapsedEUexpansionhasslowedtoacrawlasEurope

10、turnsinwardtodealwithitsdebtcrisis.JapanhascededitsplaceasthelargesteconomyinAsiatoChinaappearsincreasinglyonthedefensiveintheregionasChina’shardsoftpowersgrow.Theinternationalspecialistshavealabelfthesechanges:Americand

11、ecline.Thedotslooksoconnectable:Thefinancialcrisissaytheexpertscomprehensivelydemonstratedthefailureof‘Anglo‐Saxon’capitalism.ThewarsinAfghanistanIraqhavesappedAmericanstrengthallegedlydestroyedAmerica’sabilitytoactinthe

12、dleEast.Actuallywhat’sbeenhappeningisjustasfatefulbutmuchmecomplex.TheUnitedStatesisn’tindeclinebutitisinthestofamajrebalancing.PartIV.TranslatethefollowingpassagesfromChineseintoEnglish.Eachpassageaccountsf30pointstheto

13、talfthispartis60points(30’2=60’).Passage1中國政府今年宣布推動(dòng)的重大項(xiàng)目──大飛機(jī)公司計(jì)劃即將邁出第一步。從事大飛機(jī)研制的中國商用飛機(jī)有限公司將于11日在上海掛牌,專家預(yù)計(jì),中國自主研發(fā)的大型客機(jī)將在2020年前正式投產(chǎn)。中國商用飛機(jī)有限公司注冊(cè)資本190億元。作為第152家中央直屬企業(yè),大飛機(jī)公司的領(lǐng)導(dǎo)班子已浮出水面,公司的董事長和總經(jīng)理全部由原國防科工委官員出任。Passage2在公元前5世紀(jì)

14、春秋末期,首先在江蘇揚(yáng)州附近開鑿了一條運(yùn)河,把長江的水引向北面。這條運(yùn)河最初在公元7世紀(jì)隋朝時(shí)期得到擴(kuò)長,最后在公元13世紀(jì)被修成了今天的大運(yùn)河。大運(yùn)河在元、明、清三代是中國南北運(yùn)輸?shù)拇髣?dòng)脈,為南北經(jīng)濟(jì)和文化的交流做出了巨大的貢獻(xiàn)。由于南北海運(yùn)的發(fā)展和19世紀(jì)中期天津至浦口和北京至漢口鐵路的開通,大運(yùn)河的作用被大大地削弱了,很多地段荒廢了和被泥沙堵塞了。在新中國成立后,大運(yùn)河又煥發(fā)了生機(jī)。除開山東地段只能部分通航之外,大運(yùn)河很多其他的地

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論