版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、1,,,http://www.docin.com/sundae_meng,2,非華語學童教育服務Education Services for NCS Students,,3,06/07與 07/08 學年就讀公營及直資中、小學日校非華語學童數(shù)目Number of NCS students in Public Sector and DSS Primary and Secondary Day Schools in 06/07 an
2、d 07/08 S Y,,4,重要訊息Key Messages,教育局鼓勵非華語學童在普通學校就讀,儘快適應本港的學校制度及融入社會Non-Chinese speaking children are encouraged to study in public sector schools so that they could integrate into the community as early as possible本局
3、就非華語學童常見的學習和適應需要,提供多項教育服務支援學校、學生及家長EDB has been providing various support services to schools, students and parents to cater for the common learning and adaptation needs of the NCS students,,5,給予學校的支援服務Supportto Schoo
4、ls,http://www.docin.com/sundae_meng,6,落實加強有關(guān)的支援Enhanced Measures being Implemented,在2007/08學年,分別有14所小學及5所中學成為指定學校,加強為非華語學生提供校本支援服務 There are 14 primary & 5 secondary designated schools in the 2007/08 school year
5、 to enhance the development of School-based Chinese Language support,,7,深入到校支援指定學校,協(xié)助制訂校本中文課程、訂定教學策略、編修校本教材、設(shè)計學習活動與評估,及共同備課等 Intensive on-site support for the designated schools to help develop school-based Chinese
6、Language curricula, formulate teaching strategies, revise school-based teaching materials, design learning and assessment activities and conduct collaborative lesson planning, etc.,,8,為學校提供「校本支援計劃津貼」等,舉辦校本支援計劃,以配合學生的需要
7、 Grants such as the School-based Support Scheme Grant are provided for schools to organize school-based support programmes to meet the needs of these students,,9,特別津貼 Special Grant,一筆300,000元特別津貼將於08/09 學年會轉(zhuǎn)為經(jīng)常津貼分派給指
8、定學校Starting from 08/09 school year, special grant for designated schools, currently at $300,000 per school per annum, will become a recurrent grant.,,10,委託大專院校營辦「學習中文支援中心」,提供課後或假期輔導予較遲起步學中文的非華語學生Tertiary institution
9、has been commissioned to run Chinese Learning Support Centre(s) to support NCS students who have a late start in Chinese after school hours and during long holidays,,11,大專院校為教導非華語學生的中文教師開辦培訓課程Tertiary institution has a
10、lso been commissioned to run Training Programmes for Chinese language teachers in Primary Schools with NCS students,,12,在本局協(xié)助下,指定學校可幫助累積和發(fā)展專業(yè)經(jīng)驗,成為這方面支柱,通過已成立的支援網(wǎng)絡(luò),與其他取錄非華語學童的學校分享經(jīng)驗With our assistance, designated schools
11、 will become the anchor point to develop expertise and accumulation of experience in the teaching and learning of NCS students with other schools through the support network formed.,,13,其他配套及支援Other Provision and Suppor
12、t 小學加強輔導教學計劃 全方位學生輔導服務 全校參與模式的融合教育計劃 Intensive Remedial Teaching Comprehensive Student Guidance Service Whole-school Approach to Integration Educatio
13、n,,14,給予學童支援服務Support to Students,http://www.docin.com/sundae_meng,15,為協(xié)助新來港非華語學童融入學校,教育局資助啟動課程及適應課程,並為啟動課程畢業(yè)生安排學位EDB has been subsidizing the operation of Initiation Programmes and Induction Programmes to help the ne
14、wly-arrived NCS students to integrate into local schools; and Initiation Programme graduates will be offered placement assistance,,16,暑假銜接課程 Summer Bridging Course,為非華語小一新生舉辦的四星期暑期銜接課程,擴展至包括升讀小二、小三及小四 To extend th
15、e 4-week Summer Bridging Programme for incoming NCS P1 entrants to NCS students proceeding to P2, P3 and P4,,17,大學聯(lián)招在特定情況下考慮接納其他中國語文資歷JUPAS to accept alternative Chinese Language qualifications under specified circumsta
16、nces,,18,為有特殊教育需要的非華語學童提供支援Support for NCS students with SEN,08/09 學年開始, (i)公營中學提供一項新的學習支援津貼 (ii)改善小學的新資助模式Starting from 08/09 school year, (i) introduce a new Learning Support Grant to public-secto
17、r secondary schools (ii) enhance the New Funding Mode for primary schools,,19,給予家長的支援服務Support to Parents,http://www.docin.com/sundae_meng,20,推出「非華語家長資料套:香港教育指南」,讓非華語家長進一步掌握香港教育的最新資訊 To publish the “Non-Chines
18、e Speaking Parent Information Package : Your Guide to Education in Hong Kong” to help NCS parents better grasp the latest information on HK education,,21,英文及中文版學校校內(nèi)通告範本 School Circular Templates 為協(xié)助家長了解學校通告,學校及家
19、長可往《非華語學童教育服務》網(wǎng)頁下載中、英文學校通告範本 To assist schools in taking care of the NCS students and reduce the administrative work of schools, common bilingual school circular templates can be downloaded from the Education Serv
20、ices for NCS students webpage http://www.edb.gov.hk/index.aspx?langno=1&nodeID=4745,,22,以英文及幾種主要的少數(shù)族裔語言編寫的資料單張,軟複本可從教育局網(wǎng)頁下載、硬複本可往各區(qū)域教育服務處索取 Information leaflets written in English and some major ethnic minori
21、ty languages; soft copy can be downloaded from EDB’s webpage, and hard copy can be collected from REOs,,23,用多種語言提供為非華語學童教育支援服務最新情況匯報Update on Education Support Services for NCS Students in different languages,,24,《中國語文課
22、程〈非華語學童〉補充指引》Supplementary Guide to the Chinese Language Curriculum for NCS Students,旨在照顧非華語學童的需要,不會預設(shè)較低基準的淺易課程可於08/09學年,與其他支援措施在學校靈活推行The Guide serves the needs of the NCS students, but without confining them to a si
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 非華語學生閱讀練習運動
- 非華語學生聆聽能力校園生活
- 新加坡成年華人的華語再學習研究——以當?shù)豔SQ華語課程為例.pdf
- 89317.殘疾人遠程教育非學術(shù)性學習支持服務研究
- 基于遠程教學的高校非學歷教育學習支持服務研究.pdf
- 小學童話作文評語
- 奘寺學童現(xiàn)象及其教育法規(guī)因應研究.pdf
- 學童常見疾病
- 學習教育內(nèi)容、形式、項目及服務
- 民治小學非教學教育管理服務項目
- 民治小學非教學教育管理服務項目
- 民治小學非教學教育管理服務項目
- 70285.臺灣華語文教育政策研究
- 小學童話教學之我見
- 30625.中國對非教育服務出口問題研究
- 現(xiàn)代遠程教育非學術(shù)性學習支持服務與學生滿意度關(guān)系研究.pdf
- 烙-中華語文網(wǎng)博客中華語文網(wǎng)
- 印尼高中漢語教材《華語》與《歡樂學習漢語》的對比研究.pdf
- 公民教育視閾中的美國服務學習研究.pdf
- 學習型社會的教育信息服務研究.pdf
評論
0/150
提交評論