《與韓荊州書》古文賞析_第1頁
已閱讀1頁,還剩8頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、古文觀止《與韓荊州書》古文賞析【作品介紹】《與韓荊州書》是唐代詩人李白初見韓荊州時寫的一封自薦書。韓荊州,即韓朝宗,時任荊州長史兼襄州刺史、山南東道采訪使。文章開頭借用天下談士的話”生不用封萬戶侯,但愿一識韓荊州“,贊美韓朝宗謙恭下士,識拔人才。接著作者毛遂自薦,介紹自己的經(jīng)歷、才能和氣節(jié)。文章表現(xiàn)了李白”雖長不滿七尺,而心雄萬夫“的氣概和”日試萬言,倚馬可待“的自負,以及他不卑不亢,”平交王侯“的性格。文章寫得氣勢雄壯,歷來廣為傳誦。

2、【原文】與韓荊州書作者:[唐]李白白聞天下談士相聚而言曰[1]:”生不用萬戶侯[2],但愿一識韓荊州。“何令人之景慕[3],一至于此耶!豈不以有周公之風,躬吐握之事[4],使海內豪俊奔走而歸之,一登龍門[5],則聲譽十倍,所以龍盤鳳逸之士,皆欲收名定價于君侯[6]。愿君侯不以富貴而驕之,寒賤而忽之,則三千賓中有毛遂,使白得穎脫而出[7],即其人焉。白隴西布衣,流落楚漢[8]。十五好劍術,徧干諸侯;三十成文章,歷抵卿相[9]。雖長不滿七尺

3、,而心雄萬夫。王公大人,許與氣義。此疇曩心跡[10],安敢不盡于君侯哉?君侯制作侔神明[11],德行動天地,筆參造化,學究天人[12]。幸愿開張心顏,不以長揖見拒[13]。必若接之以高宴,縱之以清談[14],請日試萬言,倚馬可待[15]。世家》),后世因以”吐握“形容禮賢下士。[5]龍門:在今山西河津西北黃河兩岸,峭壁對峙,形如闕門。傳說江海大魚能上此門者即化為龍。東漢李膺有高名,當時士人有受其接待者,名為登龍門。[6]龍盤鳳逸:喻賢人

4、在野或屈居下位。收名定價:獲取美名,奠定聲望。君侯:對尊貴者的敬稱。[7]毛遂:戰(zhàn)國時趙國平原君食客。秦圍邯鄲,趙王使平原君求救于楚,毛遂請求隨同前往,自薦曰:”臣乃今日請?zhí)幠抑卸?。使遂早得處囊中,乃穎脫而出,非特其末見而已?!半S從至楚,果然說服了楚王,使其同意發(fā)兵。平原君乃以為上客(見《史記平原君虞卿列傳》)。穎(yǐng影):指錐芒。穎脫而出,喻才士若獲得機會,必能充分顯示其才能。[8]隴西:古郡名,始置于秦,治所在狄道(今甘肅臨洮

5、)。李白自稱十六國時涼武昭王李暠之后,李暠為隴西人。布衣:平民。楚漢:當時李白家于安陸(今屬湖北),往來于襄陽、江夏等地。[9]干:干謁,對人有所求而請見。諸侯:此指地方長官。歷:普遍。抵:拜謁,進見。卿相:指中央朝廷高級官員。[10]疇曩(chunǎng綢攮):往日。[11]制作:指文章著述。侔(mu謀):相等,齊同。東漢崔瑗《張平子碑》:”數(shù)術窮天地,制作侔造化。“[12]參,參與。造化:自然的創(chuàng)造化育。天人:天道和人道。南朝梁鐘嶸

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論