版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、<p><b> 外文文獻(xiàn)翻譯</b></p><p><b> 保存奇跡</b></p><p> Karin, Richard,聯(lián)合國(guó)教科文組織成員</p><p> 《MAS Ultra大學(xué)版》第9期(2001)第54-58頁(yè)</p><p> 隨著經(jīng)濟(jì)全球一體化的進(jìn)程,在
2、我們的視野中傳統(tǒng)的婚禮舞和詩(shī)人的語(yǔ)言逐漸地消失,因此保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)并非易事。教科文組織努力去保護(hù)瀕危的杰作,同時(shí)向全世界展示中國(guó)傳統(tǒng)的昆曲、日本的能樂(lè)、印度舞蹈、來(lái)自格魯吉亞的男子和弦合唱、制作立陶宛木制和金屬十字架古老的知識(shí)還有幾內(nèi)亞的索索巴拉的傳統(tǒng)音樂(lè)。在一個(gè)新的名錄中,聯(lián)合國(guó)教科文組織宣布這些為“杰出的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”。 </p><p> 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)這個(gè)詞語(yǔ)是一個(gè)由專(zhuān)家而不是巫師或音樂(lè)家所用的專(zhuān)
3、業(yè)術(shù)語(yǔ)。它一般是指非物質(zhì)方面的文化成果,如故事和語(yǔ)言本身,信仰和價(jià)值觀,以及賦予文化活力的各種形式的知識(shí)和技能。這一遺產(chǎn)可以包括婚禮和葬禮、舞蹈、工匠的技能、口頭流傳下來(lái)的農(nóng)業(yè)知識(shí),甚至可以包括節(jié)日和聚會(huì),如坦坦地區(qū)的木賽姆牧民大會(huì)。您可能認(rèn)為只有在博物館才能發(fā)現(xiàn)這些文化的蹤跡,但是這些文化在我們身邊,是世世代代流傳下來(lái)的優(yōu)秀文化。這不是玻璃下的文化! </p><p><b> 日本的活國(guó)寶<
4、/b></p><p> 在日本,學(xué)者們?cè)缫颜J(rèn)識(shí)到無(wú)形的文化。在18世紀(jì)和19世紀(jì),語(yǔ)言學(xué)家、民俗學(xué)家和其他人試圖整理世界的口頭傳統(tǒng)。然而,全面的“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)”是從近年來(lái)開(kāi)始的。在1950年,日本意識(shí)到了傳統(tǒng)文化的重要性,開(kāi)始了一個(gè)保護(hù)活國(guó)寶的長(zhǎng)期項(xiàng)目。 類(lèi)似的方案隨后在韓國(guó),菲律賓,泰國(guó),美國(guó)和法國(guó)開(kāi)始。非物質(zhì)文化遺產(chǎn)被看作是一種資產(chǎn)或資源而得到保護(hù)、贊賞、使用和管理,這個(gè)想法可以溯源回到明治時(shí)
5、代。在西方,同時(shí),法學(xué)家把非物質(zhì)文化遺產(chǎn)看作是知識(shí)產(chǎn)權(quán)中的一種資產(chǎn),利用專(zhuān)利和商標(biāo)制度去保護(hù)它。但是,有些集體的文化的創(chuàng)造是不成文的或無(wú)記錄的,所以在保護(hù)的時(shí)候依然存在一些問(wèn)題。 </p><p> 在二十世紀(jì)七十年代,聯(lián)合國(guó)教科文組織商討了世界文化遺產(chǎn)名錄,其中包括自然景觀。這促進(jìn)更廣泛的思考,人們意識(shí)到了保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的緊迫性。在隨后的專(zhuān)家會(huì)議中,專(zhuān)家們繼續(xù)討論制定建議和制定技術(shù)。直到2001年5月這個(gè)
6、討論達(dá)到了頂峰,當(dāng)年的聯(lián)合國(guó)教科文組織總干事松浦晃一郎首次宣布了19個(gè)具有代表性的人類(lèi)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。 </p><p> 為什么用了這么長(zhǎng)的時(shí)間才使這一概念融入國(guó)際意識(shí)?其中一個(gè)原因就是,這一概念長(zhǎng)期與含糊不清“文化”聯(lián)系在一起 ?!斑z產(chǎn)”和“無(wú)形”剛開(kāi)始也很難一起進(jìn)行理解。第二,還有一個(gè)問(wèn)題就是如何稱(chēng)呼這個(gè)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)? “非物質(zhì)文化遺產(chǎn)”這個(gè)術(shù)語(yǔ)經(jīng)過(guò)多次討論才最后確定下來(lái)。雖然術(shù)語(yǔ)有些模糊,但全世界保護(hù)非物質(zhì)
7、文化遺產(chǎn)的意識(shí)日益增強(qiáng)。 </p><p> 在宏觀層面上,如果用對(duì)待自然資源的方式對(duì)待文化資源,文化資源很容易瀕?;蛘呦?。雖仍有超過(guò)6000種語(yǔ)言在這個(gè)星球上,但是語(yǔ)言學(xué)家預(yù)測(cè), 百分之五十至百分之九十五會(huì)在下一世紀(jì)里消失。絕大多數(shù)語(yǔ)言沒(méi)有書(shū)面形式,有些語(yǔ)言甚至沒(méi)有任何有形形式。一種語(yǔ)言徹底消失,這對(duì)于后人是一個(gè)無(wú)法彌補(bǔ)的巨大損失 。在微觀層面上,許多人不希望漸漸失去了祖先的故事和有意義的經(jīng)驗(yàn)。地方文
8、化有一種新的主張,“我的世界可能越來(lái)越大,但我仍然在一個(gè)小圈子里”。 在惡性的情況下,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)在宗教和種族的沖突演變成為暴力事件時(shí)引起世界的注意力。 </p><p> 如何才能最好地理解和響應(yīng)被聯(lián)合國(guó)教科文組織指定為無(wú)形“杰作”的非物質(zhì)文化遺產(chǎn),這個(gè)問(wèn)題引發(fā)了陪審團(tuán)考慮和辯論。首先是定義問(wèn)題。非物質(zhì)文化遺產(chǎn)具體包括那些內(nèi)容,這沒(méi)有一個(gè)明確的答案。什么是無(wú)形的傳統(tǒng)?多久的文化習(xí)俗才能被稱(chēng)為傳統(tǒng)?文化是否為
9、人廣泛傳播嗎?如果人們改變傳統(tǒng)的做法是應(yīng)對(duì)不斷變化的情況,傳統(tǒng)應(yīng)該被看作是一個(gè)成功的適應(yīng)過(guò)程還是失去其本來(lái)的面貌? </p><p> 由于定義很難,所以意義就更加重大了。從某種程度上說(shuō),每一種語(yǔ)言是都一個(gè)杰作。 如何衡量一種語(yǔ)言在歷史上的作用和價(jià)值,這很重要。</p><p> 也許更困難的問(wèn)題是如何廣泛地保護(hù)遺產(chǎn)和傳統(tǒng)。如何維護(hù)消失或脆弱的傳統(tǒng)要?為了保持傳統(tǒng),我們讓有維護(hù)能力的人
10、去信奉它。我們可能會(huì)喜歡有外觀或聲音的傳統(tǒng),但這一想法會(huì)使一些人們的勞動(dòng)報(bào)酬低和生活條件艱苦。 </p><p> 辯論常常迸出智慧的火花,總能想到一些解決問(wèn)題的方法。在某些情況下,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)可以被看作一個(gè)國(guó)家的精神財(cái)富,值得政府去大力支持對(duì)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護(hù),在稅收方面給予優(yōu)惠并給予相應(yīng)的補(bǔ)貼。 </p><p><b> 潛在的危險(xiǎn) </b></p
11、><p> 保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是積極的,但它可能在社會(huì)實(shí)踐中被官僚機(jī)構(gòu)所控制。在一些情況下,儀式慶?;顒?dòng)可能會(huì)被看作是利用資產(chǎn)促使商業(yè)投資。這可能會(huì)帶來(lái)資金支持,但也可能摧毀具有重要意義的傳統(tǒng),把它變成一項(xiàng)為游客演出活動(dòng)。非物質(zhì)文化遺產(chǎn)資源的價(jià)值可能會(huì)引發(fā)或者加劇人們之間的沖突,因?yàn)槿藗冊(cè)跔?zhēng)取社會(huì)傳統(tǒng)的控制權(quán),人們?cè)噲D從外部影響內(nèi)部的權(quán)力平衡。更重要的是,什么是需要保存的文化,比如在一首歌里 ,需要保存的文化是創(chuàng)新
12、的記錄方法(錄音),是人(歌手)還是過(guò)程(歌唱)?</p><p> 最后,還有一個(gè)問(wèn)題是誰(shuí)決定那些是需要保護(hù)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。聯(lián)合國(guó)教科文組織必須提名一些文化傳統(tǒng)以供審議。許多提名可能會(huì)出于很好的意圖,但有些人可能只是為了狹隘的利益集團(tuán)的權(quán)力,導(dǎo)致有一些少數(shù)民族的傳統(tǒng)可能被忽略或者不能得到審議。鑒于許多民俗形式會(huì)產(chǎn)生對(duì)抗的國(guó)家統(tǒng)治的想法,國(guó)家的提名可能有缺陷。 </p><p> 給
13、我留下了深刻的印象是聯(lián)合國(guó)教科文組織第一次認(rèn)定的19個(gè)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。 人們可以放心,在全球化的時(shí)代,當(dāng)?shù)氐奈幕掖嫦聛?lái)了,有的甚至是蓬勃發(fā)展。人們會(huì)明白,在這樣一個(gè)不斷創(chuàng)新的時(shí)代,傳統(tǒng)有一些永恒的價(jià)值。地方、國(guó)家和國(guó)際組織提出了越來(lái)越多的保護(hù)計(jì)劃,這將更好的繼續(xù)激勵(lì)子孫后代保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。</p><p><b> 外文文獻(xiàn)翻譯原文</b></p><p>
14、 PRESERVING THE MAGIC</p><p> Karin, Richard, UNESCO Courier</p><p> MAS Ultra - School Edition, Vol. LXI (2001), pp.54-58</p><p> We can be swept away by a traditional wedding d
15、ance or entranced by the poets of a vanishing language-but defining this intangible cultural heritage is far from simple, as UNESCO'S efforts to safeguard endangered masterpieces go to show traditional Kumquat opera
16、of China, Novak theatre of Japan, Kutiyattam dance in India,men's polyphonic choral singing from Georgia, the ancient knowledge of crafting Lithuanian wooden and metal crosses, the Niagassola So-so Baal musical tradi
17、tion of Guinea. In a </p><p> Intangible cultural heritage is a technical term used by experts, not by shamans or musicians. It generally refers to immaterial aspects of culture--ephemeral products like sto
18、ries and language itself, as well as to the beliefs, values, and forms of knowledge and skill that give cultures their vitality. This heritage can, for example, include wedding dances and funeral laments, artisans' s
19、kills and orally conveyed knowledge of farming. It can even include festivals and spaces where people gather</p><p> Japan’s living national treasures </p><p> Scholars have long recognized t
20、he intangibility of culture. In the 18th and 19th centuries philologists, folklorists and others tried to document the world's oral traditions. Yet the term "intangible cultural heritage" is relatively rece
21、nt. In 1950, Japan initiated a living national treasures program to recognize the great skills of masters of the traditional arts. Similar programs began in Korea, the Philippines, Thailand, the United States and France.
22、 Intangible heritage was seen as an asset o</p><p> In the 1970s, discussion of UNESCO'S World Heritage List, which later came to include natural landscapes, stimulated broader thinking about the need t
23、o safeguard intangible cultural heritage. Meetings of experts ensued, recommendations were developed and the technical discussions continued until they reached a pinnacle in May 2001, when UNESCO'S Director-General C
24、oacher Matsuura proclaimed the first 19 Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity. </p><p> Why so long for this concept to make it into international consciousness? Well, for one, it has
25、 suffered the problem of vagueness long associated with the term "culture." "Heritage" and "intangible" just compound the difficulty. Second, there's a terminology problem--what to call
26、it? It is hard to imagine the term "intangible cultural heritage" sliding off the tongue of any laureates. Vagueness and terminology aside, interest in the subject has grown with public awareness of globalizati
27、on. </p><p> On the macro-level, cultural resources, in a similar way to natural resources, seem to be endangered or disappearing. Of more than 6,000 languages still spoken on the planet, linguists predict
28、that 50 to 95 percent will not last through the next century. The great majority is not written and lacks any tangible form. When a language dies, there is a startling loss of knowledge and expression accumulated over ge
29、nerations. On the micro-level, many people do not want to accept a social universe of h</p><p> Questions of how best to understand and respond to intangible cultural heritage sparked debate among the jury
30、considering nominations for the UNESCO's designation as intangible "masterpieces." First, there is the question of definition. A staged performance of an ancient play may have many tangible elements-written
31、 scripts, a temple theatre and elaborately crafted costumes. Yet does the fact that it is a performance render the tradition intangible? How long does the cultural practice have to be </p><p> As hard as it
32、 may be to define this heritage, the question of its value looms larger. To some extent, every language is a masterpiece. How to weigh the worth of one language against another in determining value and significance--by t
33、he number of speakers, its role in history, the beauty of its poetry? </p><p> But perhaps more difficult is the question of if and how to preserve the wide range of this heritage. Is it more important to s
34、afeguard vanishing or fragile traditions than popular, vital ones? To preserve the tradition, it is necessary to preserve the ability of people to practice it. We might like the look or sound of the tradition, but its co
35、ntinued practice would condemn people to labor with low pay and terrible conditions. </p><p> The strategies used also spark debate. In some cases, intangible cultural heritage may be viewed as a national t
36、reasure meriting government support, tax breaks, or subsidies. </p><p> Looming dangers</p><p> This can be positive, but it can also turn a practice controlled by the community into an instit
37、ution controlled by bureaucrats. In other cases, a ritual celebration may be seen as an under-exploited asset prompting commercial investment. This may bring funding support, but it may also destroy the very meaning of t
38、he tradition, turning it into an activity staged for tourists. The very recognition of the value of intangible cultural resources can initiate or exacerbate conflicts--people within th</p><p> Finally, ther
39、e is the issue of who decides. Nations belonging to UNESCO must nominate those cultural traditions for consideration as treasures. Many nominations may be put forth with the best intentions, but some might reflect narrow
40、 interests of a group in power. Some minority traditions may be overlooked or even censored from consideration. Given that many folk traditions arise as forms of resistance to national domination, the idea of national no
41、mination may be flawed. </p><p> I must say that I was impressed with UNESCO'S selection of the first 19 "masterpieces." One could take heart that in the age of globalization, local cultures h
42、ave survived, and sometimes even flourished. One would appreciate that in an age of constant innovation, tradition had some lasting value. The power and tenacity of the selected traditions and their practitioners was pal
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 外文翻譯--論我國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)
- 我國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法律保護(hù)初探
- 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)
- 廣西非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法律保護(hù)的實(shí)證研究——兼論我國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法律保護(hù)模式的構(gòu)建.pdf
- 我國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法律保護(hù)的研究.pdf
- 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護(hù)
- 我國(guó)的非物質(zhì)文化遺產(chǎn)
- 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)概覽
- 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)如何保護(hù)
- 保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約
- 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的法律保護(hù).pdf
- 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)問(wèn)題
- 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)機(jī)制探析——兼論福建非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù).pdf
- 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法律保護(hù)的模式選擇
- 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法律保護(hù)研究.pdf
- 保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的意義
- 我國(guó)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)與利用綜述
- 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的法律保護(hù)初探.pdf
- 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)
- 論非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的法律保護(hù).pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論