版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文是一篇翻譯項(xiàng)目報(bào)告,翻譯項(xiàng)目的原文是美國(guó)小說(shuō)家安東尼·杜爾的一部短篇小說(shuō)---《獵人的妻子》。選取此文本進(jìn)行翻譯的主要原因有二,一是因?yàn)檫@篇短篇小說(shuō)描敘了一位獵人與其妻子從相遇、相愛(ài)到婚姻破裂,直至最終和解這一一波三折、跨度長(zhǎng)達(dá)20余年的、飽含人文關(guān)懷的真情故事;其二也是因?yàn)槎艩栠@位小眾的小說(shuō)家曾屢屢獲獎(jiǎng),但仍未被大眾所熟知。因此,將如此動(dòng)人的美國(guó)故事翻譯過(guò)來(lái),廣為傳頌,意義重大,值得一試。同時(shí),翻譯該小說(shuō)也是對(duì)筆者學(xué)習(xí)翻譯專業(yè)能力
2、進(jìn)步的一個(gè)全面測(cè)試。報(bào)告共分五部分,第一部分為任務(wù)描述,對(duì)任務(wù)背景、文獻(xiàn)綜述、任務(wù)內(nèi)容、研究意義予以概述。第二部分為任務(wù)過(guò)程,該部分指出了此項(xiàng)目的前期準(zhǔn)備,包括體裁特點(diǎn)、文本信息、文本特點(diǎn),以及翻譯工作和譯后的檢查,第三四部分包括了理論基礎(chǔ)和案例分析,筆者以文學(xué)作品中小說(shuō)翻譯為切入點(diǎn),以Reiss的翻譯觀作為指導(dǎo),詳細(xì)探討了在篇章環(huán)境下翻譯中的重構(gòu)與重組問(wèn)題。針對(duì)原文作者樸實(shí)簡(jiǎn)練的文風(fēng),散淡龐雜的寫法,筆者將翻譯實(shí)戰(zhàn)從三個(gè)角度進(jìn)行了剖析
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 短篇小說(shuō)thehunter’swife中譯實(shí)踐報(bào)告_754(1)
- 短篇小說(shuō)thehunter’swife中譯實(shí)踐報(bào)告
- 語(yǔ)篇銜接技巧在文學(xué)翻譯中的運(yùn)用——以短篇小說(shuō)The Hunter’s Wife翻譯實(shí)踐為例_12482.pdf
- 短篇小說(shuō)24hours漢譯實(shí)踐報(bào)告
- 短篇小說(shuō)恍然大悟翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 崔普金短篇小說(shuō)翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 短篇小說(shuō)horseman翻譯報(bào)告
- 約翰麥加恩短篇小說(shuō)翻譯實(shí)踐報(bào)告_9555
- 短篇小說(shuō)《恍然大悟》翻譯實(shí)踐報(bào)告_5347.pdf
- 逃離(短篇小說(shuō))
- 汪曾祺短篇小說(shuō)徙英譯報(bào)告
- 范小青短篇小說(shuō)城鄉(xiāng)簡(jiǎn)史英譯實(shí)踐報(bào)告
- 格非短篇小說(shuō)涼州詞和蘇醒英譯實(shí)踐報(bào)告
- 短篇小說(shuō)低地(14章)翻譯報(bào)告
- 關(guān)于短篇小說(shuō)門的翻譯報(bào)告
- 短篇小說(shuō)Horseman翻譯報(bào)告_4621.pdf
- 頑固丈夫(短篇小說(shuō))
- 蘇童的短篇小說(shuō)
- 歸化異化視角下美國(guó)短篇小說(shuō)神秘的人翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 世界經(jīng)典短篇小說(shuō)選讀
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論