版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、近年來(lái)隨著傳播技術(shù)手段的不斷發(fā)展和全球化進(jìn)程的日益加快,電視劇作為電視節(jié)目中最為常態(tài)化的類(lèi)型大量進(jìn)入了人們的視野,并在廣大受眾中掀起了一次又一次的觀劇浪潮??v觀海外劇,從“韓流”到“美劇熱”再到當(dāng)下迅速升溫的“英劇熱”,國(guó)外電視劇的每一次引進(jìn)和播出總是能引發(fā)巨大的關(guān)注和輿論效應(yīng)。從跨文化傳播的角度來(lái)看,電視劇不僅是一種藝術(shù)表現(xiàn)形式,更是一種能夠傳遞價(jià)值觀和文化的特殊傳播形態(tài)。
英劇作為英國(guó)電視文化產(chǎn)品輸出的重要部分,在本土及世
2、界范圍內(nèi)都擁有廣泛的受眾群體和優(yōu)良口碑,其進(jìn)入中國(guó)較早,近年來(lái)通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)開(kāi)始廣泛傳播,受到國(guó)內(nèi)年輕觀眾群體的追捧和喜愛(ài)。根據(jù)愛(ài)德華·霍爾的高低語(yǔ)境理論,中國(guó)和英國(guó)分屬不同的語(yǔ)境文化,而英劇卻在中國(guó)成功實(shí)現(xiàn)跨文化傳播,此類(lèi)現(xiàn)象值得研究。本文選取了英國(guó)最具代表性的古典時(shí)代劇《唐頓莊園》(Downton Abbey),從中英高低語(yǔ)境文化背景出發(fā),以斯圖亞特·霍爾的編碼/解碼理論為依據(jù),結(jié)合問(wèn)卷調(diào)查法,對(duì)該劇在中國(guó)的跨文化傳播進(jìn)行了分析,總結(jié)其
3、成功原因,學(xué)習(xí)借鑒先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)。
本文主要由以下五個(gè)部分構(gòu)成:第一部分為緒論,主要闡述了論文的選題意義和研究規(guī)劃;第二部分為英劇在中國(guó)的跨文化傳播,梳理了英劇自身的發(fā)展歷史及進(jìn)入中國(guó)的方式和途徑;第三部分以《唐頓莊園》為研究個(gè)案展開(kāi)傳播學(xué)分析,對(duì)比了中英的高低語(yǔ)境文化,闡述了該劇從編碼到解碼的跨文化傳播過(guò)程及受眾調(diào)查結(jié)果;第四部分則以上文結(jié)果為依據(jù),總結(jié)了《唐頓莊園》實(shí)現(xiàn)跨文化傳播的成功原因;第五部分是英劇傳播對(duì)中國(guó)電視劇制作和輸
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英劇在中國(guó)的跨文化傳播研究——以唐頓莊園為例
- 英劇在中國(guó)的跨文化傳播研究--以《唐頓莊園》為例.pdf
- 英劇唐頓莊園熱播的傳播學(xué)分析
- 英劇《唐頓莊園》熱播的傳播學(xué)分析.pdf
- 英劇在中國(guó)的跨文化傳播研究——以神探夏洛克為例
- 英劇在中國(guó)的跨文化傳播研究——以《神探夏洛克》為例.pdf
- 英劇《唐頓莊園》第六季字幕翻譯項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 美國(guó)電視劇在中國(guó)的跨文化傳播研究
- 網(wǎng)絡(luò)時(shí)代美劇在中國(guó)的跨文化傳播
- 美國(guó)電視劇在中國(guó)的跨文化傳播研究_1034.pdf
- 美劇絕望主婦在中國(guó)的跨文化傳播策略探析
- 英國(guó)歷史劇中管家身份構(gòu)建的語(yǔ)用學(xué)研究——以《唐頓莊園》為例.pdf
- 電視劇跨文化改編研究--以《愛(ài)情公寓》為例.pdf
- 中國(guó)古裝電視劇在日本的跨文化傳播分析
- 電視劇傳播與國(guó)家形象——以韓劇在中國(guó)的傳播為例.pdf
- 從跨文化角度看中國(guó)語(yǔ)言文化的傳播——以孔子學(xué)院為例.pdf
- 民族旅游的跨文化傳播研究——以湘西鳳凰為例.pdf
- 韓國(guó)綜藝節(jié)目在我國(guó)的跨文化傳播——以runningman為例
- 唐頓莊園中轉(zhuǎn)喻的認(rèn)知研究
- 英劇在我國(guó)傳播表征的文化解讀.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論