版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、朱湘(1904-1933),中國現(xiàn)代文學(xué)史上新詩的倡導(dǎo)者之一,是二十世紀(jì)初與聞一多、徐志摩相比肩的杰出詩人,其詩歌創(chuàng)作成就曾引起人們關(guān)注并得到過很高的評價,魯迅稱他為“中國的濟慈”。但朱湘對于中國詩歌的貢獻不僅在于他是一名杰出詩人,也在于他是一名杰出的翻譯家?!吨煜孀g詩集》被譽為中國的第一部“世界詩選”。然而,由于歷史的原因,對朱湘詩歌的研究,尤其是對他的詩歌翻譯研究目前學(xué)術(shù)關(guān)照還比較少。而且,如果從傳統(tǒng)的翻譯理論出發(fā),依照原文與譯文在
2、語言層面上的對等轉(zhuǎn)換去衡量譯文,朱湘的譯文是不忠實的,其獨特的翻譯行為也得不到一個合理的解釋。
翻譯研究的文化轉(zhuǎn)向給譯學(xué)研究開辟了新的視角。本文擬在勒菲弗爾提出的“改寫”理論框架下,從社會文化角度重新審視朱湘的翻譯思想與實踐。勒菲弗爾提出將翻譯活動納入文化系統(tǒng)研究,詳細討論了文化因素中的詩學(xué)觀對譯者的影響,并指出:譯者在翻譯過程中受到譯者個人詩學(xué)觀和社會主流詩學(xué)觀的影響,其影響會在其譯作中得以體現(xiàn)。本文以勒菲弗爾有關(guān)詩學(xué)和翻譯
3、相互關(guān)系的理論為觀照,從朱湘詩學(xué)觀的形成入手,探討他的翻譯思想與其詩學(xué)觀的聯(lián)系,揭示出其詩學(xué)理論、翻譯思想與翻譯實踐三者完美結(jié)合的過程。文章認為朱湘的翻譯觀與他的詩學(xué)觀相互交融。首先,他的翻譯觀源自其詩學(xué)觀,其詩學(xué)觀影響了其翻譯觀的形成和發(fā)展,并滲透至其翻譯實踐中,尤其體現(xiàn)在翻譯過程中他對詩歌內(nèi)容與形式的處理上,可以說朱湘的翻譯思想和實踐也充分體現(xiàn)了他的詩學(xué)觀。
本文除引言和結(jié)語外,共分三章。引言部分包括朱湘研究回顧及本文的主
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論沈從文詩學(xué)觀及其影響.pdf
- 論莊子的自由觀——兼論其對后世的影響.pdf
- 論莊子的自由觀——兼論其對后世的影響
- 論柯勒律治的有機整體詩學(xué)觀
- 論泰戈爾“心靈表現(xiàn)說”的詩學(xué)觀
- 論柯勒律治的有機整體詩學(xué)觀_25343.pdf
- 論梁宗岱的詩學(xué)觀_36981.pdf
- 論《文心雕龍》言文觀的詩學(xué)轉(zhuǎn)換
- 論楊慎的六朝詩學(xué)觀
- 論鄭敏“語言——生命”詩學(xué)觀.pdf
- 論泰戈爾“心靈表現(xiàn)說”的詩學(xué)觀_26368.pdf
- 白話的魅力——論胡適白話詩的詩學(xué)觀.pdf
- 從《詩經(jīng)》翻譯看理雅各詩學(xué)觀的轉(zhuǎn)變.pdf
- 《韻語陽秋》的詩學(xué)觀.pdf
- 《鶴林玉露》的詩學(xué)觀.pdf
- 姜夔的詩學(xué)觀探析.pdf
- 論關(guān)聯(lián)翻譯觀.pdf
- 論楊慎的六朝詩學(xué)觀_28701.pdf
- 論姜夔詩學(xué)思想對其詩詞創(chuàng)作風(fēng)格的影響
- 論丹納對茅盾早期文藝觀的影響.pdf
評論
0/150
提交評論