版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著計(jì)算機(jī)的日益普及、因特網(wǎng)的迅猛發(fā)展,網(wǎng)上信息呈指數(shù)級(jí)增長。同時(shí),信息資源的共享度愈來愈高,給人們的日常生活帶來極大的便利。目前,人們每天面對大量的信息,如何從海量數(shù)據(jù)中提取有價(jià)值的信息,已經(jīng)成為信息技術(shù)領(lǐng)域研究的熱門課題。中文同義詞抽取是中文信息處理的基礎(chǔ)研究,在不同的應(yīng)用領(lǐng)域中發(fā)揮不同的作用。由于同義詞散布于海量信息中,為盡可能多地抽取同義詞,本文以大規(guī)模語料為研究對象。
互聯(lián)網(wǎng)新技術(shù)的不斷發(fā)展和信息的爆炸式增長,自然語
2、言處理和信息檢索等技術(shù)在信息的處理和獲取方面呈現(xiàn)愈加重要的作用,而同義詞又在各種自然語言處理和信息檢索應(yīng)用中有著重要的研究意義和應(yīng)用價(jià)值。基于此,本文提出兩種面向經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的字面相似與PageRank鏈接融合、點(diǎn)互信息(PointwiseMutualInformation,簡稱PMI)與潛在語義分析(LatentSemanticAnalysis,簡稱LSA)結(jié)合的同義詞方法,可從海量語料庫中獲取大量的同義詞集合。
字面相似與Pa
3、geRank鏈接融合方法建立在字面相似方法和PageRank鏈接方法基礎(chǔ)之上,充分利用了字面相似方法的構(gòu)詞特征和PageRank鏈接方法詞匯間語義的聯(lián)系。既考慮了兩個(gè)詞匯的匹配序、匹配度,又考慮了兩個(gè)詞匯之間的解釋與被解釋的鏈接關(guān)系。
點(diǎn)互信息與潛在語義分析結(jié)合方法是以互信息原理和潛在語義分析理論為基礎(chǔ),點(diǎn)互信息通過兩個(gè)詞匯之間的互信息,對多個(gè)詞匯間的互信息進(jìn)行簡單有效的估計(jì);潛在語義分析將計(jì)算機(jī)科學(xué)、數(shù)學(xué)、情報(bào)學(xué)的思想、技術(shù)
4、和手段結(jié)合起來,對詞匯的潛在含義進(jìn)行挖掘,根據(jù)兩個(gè)詞匯在語義上的關(guān)聯(lián),達(dá)到檢索結(jié)果的目的?;贚SA的同義詞抽取方法始于一個(gè)詞匯與文檔聯(lián)系的大規(guī)模矩陣,自動(dòng)地建造了一個(gè)語義空間,使得使用者能夠發(fā)現(xiàn)相關(guān)信息。只要在概念上與該文檔的主體思想聯(lián)系相一致,在語意空間中它們?nèi)匀痪o靠在該文檔附近。因此詞匯和文檔在語義空間的位置可以用來作為一種主意指引,提取信息的過程就是利用提問式中的關(guān)鍵詞來識(shí)別空間的一個(gè)點(diǎn),在這個(gè)點(diǎn)附近的文檔按詞匯向量與文檔向量之
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語料庫的同義詞辨析研究.pdf
- 基于語料庫的英語同義詞錯(cuò)誤分析——以“End”的同義詞為例.pdf
- 基于語料庫的商務(wù)英語同義詞辨析研究.pdf
- 基于大規(guī)模語料庫的中文新詞識(shí)別.pdf
- 基于Web的大規(guī)模平行語料庫構(gòu)建方法研究.pdf
- 面向命名實(shí)體抽取的大規(guī)模中醫(yī)臨床病歷語料庫構(gòu)建方法研究.pdf
- 大規(guī)模語料庫分詞質(zhì)量評價(jià)方法研究.pdf
- 基于web的大規(guī)模平行語料庫構(gòu)建方法研究(1)
- 基于語料庫的同義強(qiáng)勢詞差異特征研究.pdf
- 從搭配角度、基于美國當(dāng)代英語語料庫的英語同義詞辨析.pdf
- 基于語料庫的同義詞辨析研究——以gain,obtain,acquire和get為例.pdf
- 基于語料庫的名詞類同義詞研究——以effect,influence,impact為例.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者同義詞使用情況研究.pdf
- 基于語料庫的英語同義詞語義框架個(gè)案研究.pdf
- 基于眾包的大規(guī)模漢語語義知識(shí)庫同義詞的校對與獲取.pdf
- 基于大規(guī)模語料的中文新詞抽取算法的設(shè)計(jì)與實(shí)現(xiàn).pdf
- 基于語料庫的品類同義詞的語義韻研究——以Kind,Type和Sort為例.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者和英語本族語者同義詞使用對比研究.pdf
- 基于詞向量與可比語料庫的雙語詞典抽取算法研究.pdf
- 基于同義詞網(wǎng)絡(luò)的文本推薦方法研究.pdf
評論
0/150
提交評論