2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩44頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、孔子學院是中國國家漢辦在全世界各地設立的傳播中國文化的文化交流機構。本次“漢語橋文化傳播活動”是由中國漢辦組織的一次以教授美國中學生在華學習武術知識,旨在傳播中國文化的交流活動。在本篇實踐報告中,筆者以翻譯中國教練授課內(nèi)容的口譯實踐為主要實例,對口譯過程當中所碰到的實際問題進行剖析,繼而提出了對應的解決策略。
  本篇實踐報告包含四個章節(jié)。第一章介紹了實習項目的口譯任務,并且清晰表明口譯內(nèi)容的要求以及實踐的目的和意義。第二章,在口

2、譯實踐過程中,筆者將整個口譯過程分為三個步驟進行闡述:翻譯前準備、口譯過程描述和任務評估。在前期準備階段,筆者著重前期的準備工作和細節(jié)表達,此中包括了翻譯內(nèi)容的確定、專業(yè)知識的儲備、目標背景信息的理解、專業(yè)術語表的制定、平行文本的選定以及相關應用的理論。第三章的“翻譯任務案例分析及策略”是本篇報告的核心內(nèi)容,對于口譯實習中碰到的具體問題進行了仔細的分析,包括筆記與記憶不能重合的問題、漏譯問題、個人心理狀態(tài)的問題以及突發(fā)狀況等其他問題,并

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論