已閱讀1頁,還剩46頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、隨著國際社會的交流溝通不斷深入發(fā)展,全球化進程的逐步加快,各國之間多層面交流也日趨頻繁。尤其是近三十年來,隨著中國經(jīng)濟的開放,社會各方面的開放程度都隨之大大加深,涉外收養(yǎng)也越來越是一個普遍的話題,在中國收養(yǎng)中心的檔案卷中占了不小的比重。此次翻譯實踐報告,正是基于河北省的一例涉外收養(yǎng)陪同口譯實踐活動。活動以口譯為主,輔以少量筆譯工作。為期六天的陪同口譯主要分為接機入住、融合、登記、公證、護照和送機。本文第一章詳細交代翻譯任務(wù)背景及性質(zhì);第
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 實踐報告陪同口譯——2014年9月涉外收養(yǎng).pdf
- 涉外收養(yǎng)口譯實踐報告.pdf
- 2016年1月瑞典家庭涉外收養(yǎng)陪同口譯實踐報告.pdf
- 2016年10月意大利家庭涉外收養(yǎng)陪同口譯實踐報告.pdf
- 2016年1月瑞典家庭涉外收養(yǎng)陪同口譯實踐報告_4436.pdf
- 2015年7月加拿大家庭涉外收養(yǎng)陪同口譯實踐報告.pdf
- 2015年7月加拿大家庭涉外收養(yǎng)陪同口譯實踐報告_12834.pdf
- 陪同口譯翻譯實踐報告.pdf
- 旅游陪同口譯實踐報告.pdf
- 清西陵陪同口譯實踐報告
- 會議口譯與陪同口譯的實踐報告.pdf
- 印度游客陪同口譯實踐報告.pdf
- 英國游學(xué)陪同口譯實踐報告.pdf
- 河北省世界山岳休閑度假論壇口譯實踐報告.pdf
- 開封府陪同口譯實踐報告.pdf
- 辛普勞陪同口譯實踐報告.pdf
- 模具工廠日語陪同口譯實踐報告.pdf
- 涉外游輪口譯——個人實踐報告.pdf
- 服裝企業(yè)商務(wù)陪同口譯實踐報告.pdf
- 涉外法律文本口譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論