版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、ATRANSLATIoNPROJECTI之EPORTOFINTRODUCINGMETAPHOR(CHAPTERl一3)BySunYuqigUnderthesupervisionofYanglingandXumingAthesissubmittedtotheGraduateSchoolinpartialfulfillmentoftherequirementsforthedegreeofMasterofTranslationandInter
2、pretingMay,2015摘要本文是一篇翻譯項目報告,翻譯材料選自英國伯明翰大學(xué)(BirminghamUniversity)英語教師默里諾爾斯(MurrayKnowles)和羅莎蒙德穆恩(RosamundMoon)所著的《隱喻學(xué)導(dǎo)論》(IntroducingMetaphor)的前三章。該書是一本介紹隱喻學(xué)的導(dǎo)論性著作,整合了日常生活中大量的隱喻實例,并剖析了各家流派的優(yōu)缺點,對我們?nèi)媪私怆[喻學(xué)概貌有很高的參考價值。隱喻不僅是一種語
3、言現(xiàn)象,而且是一種思維方式,根植于語言、文化及社會的各個方面。因此,隱喻翻譯不僅要譯出原文的形象、喻義,還要譯出其民族特色和地域色彩。本篇翻譯報告屬于非文學(xué)翻譯。相較于文學(xué)翻譯,其翻譯的靈活性有所降低,而對于文本內(nèi)容的準確性和嚴謹性要求頗高。因此,筆者在翻譯時遇到的最大問題便是如何準確、恰當(dāng)?shù)貙⒃闹械恼Z言概念呈現(xiàn)于譯文之中。在翻譯過程中,筆者從宏觀和微觀兩個層面進行文本分析。宏觀上,運用了奈達的社會符號學(xué)理論透析原文;微觀上則運用了換
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 《隱喻學(xué)導(dǎo)論》(第1-3章)翻譯項目報告_18549.pdf
- 《隱喻學(xué)導(dǎo)論》(第四、五章)翻譯項目報告.pdf
- 隱喻學(xué)導(dǎo)論第六、七章的翻譯項目報告
- 《斷橋》第1-3章翻譯報告_10771.pdf
- 第1-3章
- 《太陽之吻》(第1-3章)翻譯報告_17434.pdf
- 《慈悲》(1-3章)翻譯報告_16085.pdf
- 第1-3章習(xí)題課
- 焊工工藝學(xué)教案(1-3章)
- 第1章宏觀經(jīng)濟學(xué)導(dǎo)論
- 《超感神探裘德》(1-3章)翻譯實踐報告.pdf
- 國際會計 第1-3章習(xí)題
- 第1-3章總結(jié)與習(xí)題課
- 《外語學(xué)習(xí)與教學(xué)導(dǎo)論》(第13章)翻譯報告.pdf
- 分類題理論部分第1-3章答案
- 藥學(xué)導(dǎo)論第1章-緒論
- 免疫習(xí)題1-3章
- [學(xué)習(xí)]統(tǒng)計學(xué)導(dǎo)論(曾五一)ppt第3章
- 七上科學(xué)第1-3章思維導(dǎo)圖
- 航空法規(guī)第1-3章練習(xí)題
評論
0/150
提交評論