已閱讀1頁(yè),還剩259頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、分類(lèi)號(hào):密級(jí):UDC:編號(hào):翻譯碩士專業(yè)學(xué)位論文船??萍嘉墨I(xiàn)中譯英策略研究——以《潛水器雙轉(zhuǎn)裙對(duì)接裝置樣機(jī)的研制及其實(shí)驗(yàn)研究》翻譯項(xiàng)目為例碩士研究生:劉錚指導(dǎo)教師:孫啟耀教授學(xué)科、專業(yè):翻譯碩士論文主審人:陳海霞副教授哈爾濱工程大學(xué)2014年4月分類(lèi)號(hào):密級(jí):UDC:編號(hào):翻譯碩士專業(yè)學(xué)位論文船??萍嘉墨I(xiàn)中譯英策略研究——以《潛水器雙轉(zhuǎn)裙對(duì)接裝置樣機(jī)的研制及其實(shí)驗(yàn)研究》翻譯項(xiàng)目為例碩士研究生碩士研究生:劉錚指導(dǎo)教師指導(dǎo)教師:孫啟耀教授學(xué)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 人物簡(jiǎn)介類(lèi)文本翻譯的變通策略——以一組教師簡(jiǎn)介的中譯英為例.pdf
- 淺談宣傳文本翻譯中的原文信息重組策略——以某房地產(chǎn)項(xiàng)目介紹中譯英為例.pdf
- 目的論之應(yīng)用——以《家族企業(yè)傳承項(xiàng)目》中譯英為例.pdf
- 中譯英.docx
- 中譯英.docx
- 載人潛水器水下對(duì)接關(guān)鍵技術(shù)研究.pdf
- 淺談宣傳文本翻譯中的原文信息重組策略——以某房地產(chǎn)項(xiàng)目介紹中譯英為例_8329.pdf
- 順應(yīng)論指導(dǎo)下企業(yè)外宣中譯英翻譯的研究:以長(zhǎng)沙地區(qū)公司為例.pdf
- 碟形潛水器概念研究.pdf
- 載人潛水器水下對(duì)接關(guān)鍵技術(shù)研究(1)
- 《走近場(chǎng)景景觀》中譯英翻譯報(bào)告.pdf
- mba論文目的論之應(yīng)用——以家族企業(yè)傳承項(xiàng)目中譯英為例pdf
- 外貿(mào)函電中譯英答案
- 翻譯生態(tài)學(xué)視角下的中譯英教學(xué).pdf
- 從關(guān)聯(lián)角度看中譯英口譯策略的選擇.pdf
- 《中國(guó)翻譯》最新發(fā)布的中譯英詞匯
- 四級(jí)中譯英段落翻譯練習(xí) (2)
- 礦用智能瓦斯傳感器及其實(shí)驗(yàn)裝置研制.pdf
- 觸點(diǎn)模擬試驗(yàn)裝置研制及其實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 中譯英最新發(fā)布詞匯三
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論