關(guān)聯(lián)翻譯理論指導(dǎo)下的武漢特色小吃的英譯探析——以熱干面,湯包,豆皮,面窩等二十種小吃為例.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩93頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、武漢小吃歷史悠久,品種繁多,口味獨(dú)特,做法講究,在眾地方小吃中脫穎而出,深受廣大人民群眾的喜愛(ài)。隨著中外交往的日益密切,來(lái)漢投資,旅游和學(xué)習(xí)的外國(guó)朋友也越來(lái)越多。品嘗武漢當(dāng)?shù)孛朗承〕?了解相關(guān)飲食文化早已逐漸成為許多外國(guó)友人中國(guó)之行的重要組成部分。為了讓外賓在美餐一頓的同時(shí),更好地了解武漢當(dāng)?shù)氐奶厣〕约靶〕缘奈幕瘍?nèi)涵,當(dāng)務(wù)之急便是為這些小吃提供合理的英譯。
  然而目前有關(guān)武漢特色小吃的英文介紹以及小吃名的英文翻譯,可謂是鳳毛麟

2、角且良莠不齊。08年奧運(yùn)會(huì)以及2010年世博會(huì),在眾多武漢特色小吃中,僅僅提出了“熱干面”的英文譯名,而對(duì)武漢其他小吃的英譯,則幾乎無(wú)人問(wèn)津,且一直眾說(shuō)紛紜。
  面對(duì)此種現(xiàn)狀,為了進(jìn)一步具體了解武漢特色小吃的英譯現(xiàn)狀,首先,本文作者多次前往戶部巷以及吉慶街等幾條有名的小吃街,挑選出最普遍,最受歡迎,最具代表性的20種小吃。在嘗試對(duì)所調(diào)查分析的各種小吃作出簡(jiǎn)要的英文介紹的同時(shí),去益華教育有限咨詢公司,中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)留學(xué)生公寓及中

3、南民族大學(xué)留學(xué)生公寓,以問(wèn)卷和訪談的方式,對(duì)益華公司的12名外籍工作人員以及中南財(cái)經(jīng)政法大學(xué)和中南民族大學(xué)接近70名留學(xué)生,就大家最為熟悉的20種武漢特色小吃的英譯名或英譯建議進(jìn)行收集;此外,作者以關(guān)聯(lián)翻譯理論為指導(dǎo),結(jié)合2008年奧運(yùn)會(huì)所發(fā)行的關(guān)于中國(guó)小吃的所有翻譯實(shí)例以及中國(guó)菜名的常見(jiàn)翻譯方法,嘗試提出小吃名英譯的具體原則和策略;最后,根據(jù)上文所提出的小吃英譯的原則和策略,對(duì)所收集到的不同版本的英譯名進(jìn)行分析研究,力求提出較為合理,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論