中國學生英語口語課堂中的話語調(diào)整手段.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩90頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、本文主要研究中國學生在英語口語課堂上是怎樣進行兩人小組活動的,即英語對話中的話語調(diào)整(interactional modifications)現(xiàn)象,如交際的主要手段,這些手段出現(xiàn)的頻率,受哪些因素的影響,怎樣影響,以及學生對小組活動的態(tài)度。 本研究的受試者為德州學院英語系的6名同學。她們每兩人一組,共三組,分別完成了兩項交際任務(角色表演和信息交換型)。在這3組中,A組由兩個一年級學生,B組由兩個三年級學生,C組由一個一年級學生和一個三

2、年級學生。對于每組學生,筆者首先對各組學生進行對話錄音,然后進行個人訪談。通過對資料進行質(zhì)和量上的分析,主要得出了以下結(jié)果: 如本民族語—非本民族語者對話和師生對話中的話語調(diào)整一樣,學生之間對話的話語調(diào)整也主要涉及語言的意義和形式兩大方面。話語調(diào)整的手段主要包括重復、重譯、提示語、澄清請求、確認檢查和自我糾正。與以往研究不同,本文并沒有發(fā)現(xiàn)談話對方糾正錯誤的出現(xiàn)。個人訪談的結(jié)果顯示,其原因主要應歸于學生在交際中的面子問題。當說話者因語言

3、錯誤或表達不準確等原因而造成交際失敗時,聽話者雖然聽出了對方的錯誤,但為了顧及對方的面子或禮貌起見,他們也不會打斷對方糾正對方。 各種話語調(diào)整手段出現(xiàn)的頻率會隨交際任務類型以及交際小組類型的變化而變化。本研究主要使用了兩種類型的交際任務:角色表演型任務和信息交換型任務。研究結(jié)果顯示,在角色表演過程中,學生使用語言的形式更準確;而與之相反,在信息交換型對話中,學生讓語言的意義更明確。三個交際小組中,與由相同水平學生組成的A組和B組相比,C

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論