版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、口譯是外語(yǔ)學(xué)習(xí)當(dāng)中十分具有挑戰(zhàn)性的任務(wù)。在口譯現(xiàn)場(chǎng),譯員時(shí)常因?yàn)榭谧g的及時(shí)性或者源語(yǔ)和譯入語(yǔ)的復(fù)雜性而感到焦慮。焦慮對(duì)口譯效果會(huì)產(chǎn)生很大影響,比如在平時(shí)訓(xùn)練時(shí)表現(xiàn)出較好的口譯效果,而在口譯競(jìng)賽等高壓場(chǎng)合下可能因焦慮而發(fā)揮失常。加之近年來,全國(guó)性、地區(qū)性的各層次口譯競(jìng)賽不斷涌現(xiàn),如中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)舉辦的全國(guó)翻譯大賽,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社舉辦的海峽兩岸口譯大賽,廣東外國(guó)語(yǔ)言學(xué)會(huì)舉辦的“藍(lán)鴿杯”英語(yǔ)口譯大賽。因此,對(duì)于口譯競(jìng)賽焦慮的研究便十分必要
2、。但是目前在二語(yǔ)習(xí)得領(lǐng)域,外語(yǔ)課堂焦慮與考試焦慮得到了較大的關(guān)注,關(guān)于學(xué)生譯員口譯焦慮的研究還較少,而口譯競(jìng)賽焦慮筆者幾乎未見相關(guān)研究。
本文是一篇關(guān)于學(xué)生譯員口譯焦慮競(jìng)賽分析的實(shí)證研究,旨在通過分析口譯競(jìng)賽焦慮現(xiàn)狀,找出口譯競(jìng)賽焦慮的原因,并提供有效策略。筆者選取了54名湖南省大學(xué)生作為研究對(duì)象。針對(duì)他們?cè)?014年11月23號(hào)湖南省高校研究生口譯競(jìng)賽以及2015年3月24日湖南大學(xué)口譯大賽中的表現(xiàn),通過調(diào)查問卷,訪談等方式
3、進(jìn)行實(shí)證研究,以量表數(shù)據(jù)為依據(jù),重點(diǎn)研究口譯學(xué)習(xí)者在口譯競(jìng)賽的焦慮狀況,并得出以下結(jié)論:1)學(xué)生譯員普遍存在競(jìng)賽焦慮,但是程度和表現(xiàn)形式各有不同;2)口譯競(jìng)賽焦慮與口譯內(nèi)在動(dòng)機(jī)成顯著正相關(guān),但與口譯外在動(dòng)機(jī)相關(guān)性不明顯;3)口譯競(jìng)賽表現(xiàn)與口譯競(jìng)賽焦慮呈顯著負(fù)相關(guān);4)意識(shí)到出錯(cuò)、受他人影響、比賽環(huán)境不適應(yīng)、擔(dān)心評(píng)委負(fù)評(píng)價(jià)是造成口譯競(jìng)賽焦慮的主要直接原因。
在此基礎(chǔ)上,本文提出以下口譯競(jìng)賽焦慮的應(yīng)對(duì)策略:1)增強(qiáng)內(nèi)在動(dòng)機(jī);2)提
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- MTI學(xué)生譯員口譯焦慮與口譯表現(xiàn)相關(guān)性的實(shí)證研究.pdf
- 口譯譯員焦慮現(xiàn)象及解決辦法研究
- 48439.mti學(xué)生譯員口譯筆記與口譯考試焦慮的相關(guān)性研究
- 口譯譯員角色.pdf
- 基于課堂口譯實(shí)踐的譯員現(xiàn)場(chǎng)焦慮狀況分析報(bào)告.pdf
- 口譯碩士口譯焦慮實(shí)證研究.pdf
- 口譯員訓(xùn)練
- 性別因素對(duì)學(xué)生譯員口譯水平發(fā)展的影響.pdf
- 漢英交替?zhèn)髯g中學(xué)生譯員數(shù)字口譯的實(shí)證研究.pdf
- 口譯與譯員情緒控制.pdf
- 從譯員主體性視角看陪同口譯中譯員口譯技巧的應(yīng)用.pdf
- 影響口譯員的因素.pdf
- 醫(yī)療口譯中譯員的顯身性研究.pdf
- 會(huì)展口譯中譯員角色分析.pdf
- 英漢視譯訓(xùn)練對(duì)提高學(xué)生譯員口譯能力的實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 科技英語(yǔ)現(xiàn)場(chǎng)口譯及譯員素質(zhì)研究.pdf
- 聯(lián)絡(luò)口譯中譯員交際作用的研究.pdf
- 中國(guó)口譯員的職業(yè)水準(zhǔn).pdf
- 認(rèn)知及情感因素對(duì)學(xué)生譯員口譯策略使用的影響.pdf
- 口譯學(xué)習(xí)揭秘口譯員是如何煉成的?
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論