已閱讀1頁,還剩89頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、近年來,互聯(lián)網正在不斷地改變著人們的工作和生活方式。而作為互聯(lián)網的延伸,物聯(lián)網已經成為新一代信息技術的重要組成部分。本文以中國互聯(lián)網協(xié)會和中國互聯(lián)網信息中心共同編撰的年度報告《中國互聯(lián)網發(fā)展報告2014》(第22章)為翻譯文本,進行了研究和翻譯實踐。通過對翻譯過程和譯后總結的整理,筆者發(fā)現(xiàn)該文本的文本特征主要表現(xiàn)為:含有大量的中國特色詞匯,多處出現(xiàn)排比結構,無夸張、比喻等修辭手法等。而如何運用相應的翻譯策略和方法進行恰當?shù)闹杏⑥D換,就成
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- mba論文年度報告中國互聯(lián)網發(fā)展報告2014第22章漢英翻譯實踐報告pdf
- 《中國PC互聯(lián)網及移動互聯(lián)網發(fā)展報告》節(jié)選英譯翻譯實踐報告.pdf
- 2011年宜搜移動互聯(lián)網年度報告
- 《徽商銀行2014年度報告》翻譯實踐報告.pdf
- 《愛立信2014年度報告》翻譯報告.pdf
- 中國互聯(lián)網行業(yè)分析報告
- 《徽商銀行2014年度報告》翻譯實踐報告_9595.pdf
- 第32次《中國互聯(lián)網絡發(fā)展狀況統(tǒng)計報告》
- 《中國互聯(lián)網發(fā)展報告(2019)》精華版
- 中國互聯(lián)網絡發(fā)展狀況統(tǒng)計報告
- 中國互聯(lián)網絡發(fā)展狀況統(tǒng)計報告
- 中國互聯(lián)網絡發(fā)展狀況統(tǒng)計報告
- 中國“5g+工業(yè)互聯(lián)網”發(fā)展報告
- 《愛立信2014年度報告》翻譯報告_6022.pdf
- 《國際投資爭端解決中心年度報告》(2011-2014財年)翻譯實踐報告.pdf
- 中國互聯(lián)網協(xié)會-2017中國互聯(lián)網產業(yè)發(fā)展報告暨2018年展望
- 中國互聯(lián)網行業(yè)發(fā)展態(tài)勢暨景氣指數(shù)報告
- 年度報告UNWTO-GTERC Asia Tourism Trends 2014(節(jié)選)英漢翻譯實踐報告.pdf
- 《麥克森公司2016年度報告》翻譯實踐報告.pdf
- 第14次互聯(lián)網絡發(fā)展狀況統(tǒng)計報告
評論
0/150
提交評論