已閱讀1頁,還剩44頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、釋意理論(the Interpretive theory)是國際口譯界第一種較為系統(tǒng)的口譯理論,為培訓(xùn)口譯員和指導(dǎo)口譯實(shí)踐活動作出了特別的貢獻(xiàn)。本文以巴黎釋意學(xué)派的釋意理論為理論框架,主要探討口譯工作者在從事會議口譯時采取了何種策略來處理被發(fā)言人廣泛運(yùn)用的具有中國特色的習(xí)語。也就是說,本論文旨在探索譯員運(yùn)用何種策略將中國習(xí)語轉(zhuǎn)化為外國聽眾熟悉或接受的目的語。
具體而言,本文分為五章。第一章介紹了本研究的背景、研究目的和意義、研
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 釋意理論指導(dǎo)下會議口譯中漢語習(xí)語的翻譯技巧_15460.pdf
- 釋意理論指導(dǎo)下漢語成語口譯策略研究.pdf
- 釋意理論下會議口譯中漢語習(xí)語的口譯策略研究.pdf
- 釋意理論下漢語習(xí)語的會議口譯策略研究.pdf
- 釋意理論指導(dǎo)下的涉外案件口譯實(shí)踐報告.pdf
- 釋意理論指導(dǎo)下的艦船設(shè)計(jì)培訓(xùn)口譯實(shí)踐報告.pdf
- 釋意理論指導(dǎo)下的會議口譯實(shí)踐報告——以中瑞新能源城市會議為例.pdf
- 釋意理論指導(dǎo)下的模擬會議交替?zhèn)髯g實(shí)踐報告.pdf
- 釋意理論指導(dǎo)下文化負(fù)載詞的口譯策略.pdf
- 法國釋意理論學(xué)派指導(dǎo)下的口譯學(xué)習(xí)
- 釋意派理論指導(dǎo)下的商務(wù)談判口譯實(shí)踐分析報告.pdf
- 釋意理論指導(dǎo)下的口腔醫(yī)學(xué)類口譯實(shí)踐報告.pdf
- 釋意理論指導(dǎo)下口譯簡潔性的案例研究.pdf
- 釋意理論指導(dǎo)下的商務(wù)口譯分析——2013亞馬遜員工大會口譯實(shí)踐報告.pdf
- 釋意理論指導(dǎo)下的天寶AX80設(shè)備培訓(xùn)口譯實(shí)踐報告.pdf
- 釋意理論指導(dǎo)下的“中日友好幸福沙棘林種植”項(xiàng)目口譯實(shí)踐報告.pdf
- 闡釋理論指導(dǎo)下的民俗習(xí)語翻譯研究.pdf
- 釋意理論觀照下漢英口譯中習(xí)語口譯策略.pdf
- 奈達(dá)翻譯理論指導(dǎo)下的政治口譯.pdf
- 釋意理論指導(dǎo)下的紀(jì)錄片《一城一味》模擬口譯實(shí)踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論