版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、英漢語(yǔ)文詞典的歷史源流可追溯到十九世紀(jì)二十年代。西方傳教士羅伯特·馬禮遜編寫(xiě)了世界上第一本英漢、漢英雙向詞典《華英詞典》,該詞典第三部分為語(yǔ)文性質(zhì)的英漢詞典,由此拉開(kāi)了英漢語(yǔ)文詞典發(fā)展的歷史帷幕。 詞典本身具有語(yǔ)言、文化、社會(huì)三大根本屬性。它的產(chǎn)生、發(fā)展、與未來(lái)趨勢(shì)均受制于當(dāng)下的社會(huì)文化現(xiàn)實(shí)。同時(shí),詞典又是記錄社會(huì)文化現(xiàn)實(shí)的真實(shí)文本,一部詞典史可看作是由多個(gè)社會(huì)文化現(xiàn)實(shí)鏡頭集合而成的影像作品。因此,從社會(huì)文化角度來(lái)解讀英漢語(yǔ)文詞
2、典的歷史發(fā)展過(guò)程意義重大。通過(guò)把英漢語(yǔ)文詞典置于相應(yīng)的歷史文化背景中來(lái)考察,既可在分析不同詞典特點(diǎn)的基礎(chǔ)上總結(jié)詞典本體發(fā)展規(guī)律,又可結(jié)合詞典自身發(fā)展規(guī)律來(lái)探尋詞典史與社會(huì)文化進(jìn)程之間緊密而又微妙的聯(lián)系。從社會(huì)文化角度看,英漢語(yǔ)文詞典的編纂經(jīng)歷了初始期、發(fā)展期及繁榮期三個(gè)時(shí)期,正好與中西文化交流的發(fā)展現(xiàn)實(shí)密切相關(guān)。 全文共六部分。第一章介紹詞典史的研究定位,詞典、語(yǔ)言和文化三者關(guān)系,本文研究意義以及全文結(jié)構(gòu)。第二章回顧國(guó)內(nèi)外詞典史
3、的相關(guān)研究并對(duì)各自的方法論進(jìn)行了比較。隨后,在前人研究成果的基礎(chǔ)上提出了本文采用的歷史分期。第三章至第五章是全文主體,具體探討了初始期、發(fā)展期及繁榮期三個(gè)階段相應(yīng)社會(huì)文化背景下的英漢語(yǔ)文詞典代表作及發(fā)展規(guī)律,并從社會(huì)文化角度對(duì)英漢語(yǔ)文詞典的產(chǎn)生、發(fā)展及未來(lái)趨勢(shì)這三方面作了細(xì)致分析與推斷。初始期以西方傳教士進(jìn)入中國(guó)編寫(xiě)第一本英漢詞典起,到中國(guó)進(jìn)入新民主主義革命前夕為止。該時(shí)期中西兩種文化開(kāi)始接觸,西方在文化交流中處于主導(dǎo)地位。英漢詞典領(lǐng)域
4、同樣由西方“詞典學(xué)家”統(tǒng)治,其編纂方式采取直接翻譯某英文藍(lán)本,質(zhì)量相對(duì)不高:發(fā)展期見(jiàn)證了中西文化交流的進(jìn)一步發(fā)展,中國(guó)人希望通過(guò)自強(qiáng)自立逐步獲得與西方平等的交際地位。在汲取多個(gè)藍(lán)本所長(zhǎng)的基礎(chǔ)上,他們開(kāi)始編寫(xiě)英漢語(yǔ)文詞典,但明顯過(guò)于依賴藍(lán)本,因此難以形成獨(dú)立、成熟的編纂模式;繁榮期以中國(guó)實(shí)行改革開(kāi)放政策為標(biāo)志。中國(guó)不斷發(fā)展壯大成為文化強(qiáng)國(guó),交際雙方擁有平等的交際權(quán)利,中西文化交流和諧發(fā)展。該時(shí)期的英漢語(yǔ)文詞典質(zhì)量高,影響大。詞典編纂者積極
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢語(yǔ)文詞典中的習(xí)語(yǔ)翻譯研究.pdf
- 文化史常識(shí)
- 從詞典史的角度看我國(guó)漢英語(yǔ)文詞典的編纂.pdf
- 醫(yī)藥文化史
- 外國(guó)文化史
- 大型語(yǔ)文詞典釋義商榷.pdf
- 語(yǔ)文詞典釋義的研究.pdf
- 中華回醫(yī)藥文化史
- 世界科技文化史答案
- 慣用語(yǔ)與語(yǔ)文詞典編纂.pdf
- 中國(guó)文化史疑案
- 《中國(guó)文化史》講義
- 歐洲文化史名詞解釋
- 世界科技文化史題目及答案
- 中國(guó)文化史題庫(kù)題庫(kù)
- 英漢詞典中的文化信息.pdf
- 世界科技文化史題目及答案
- 《中國(guó)文化史》考試大綱
- 世界科技文化史標(biāo)準(zhǔn)答案
- 世界文化史重要名解
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論