2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩110頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本論文是一項(xiàng)關(guān)于中國英語學(xué)習(xí)者在跨文化交際中產(chǎn)生的語用失誤的研究。本項(xiàng)研究依據(jù)托馬斯(1983)提出的“語用失誤”的理論框架,采用定量和定性分析相結(jié)合的方法:根據(jù)問卷調(diào)查,對學(xué)習(xí)者的語用能力進(jìn)行定量分析;然后,建立一個(gè)語用和文化結(jié)合的理論框架對語用失誤作定性研究,對其根源做出闡釋,并提出一些對策。 1983年托馬斯首次提出語用失誤的概念并將其分類。她認(rèn)為語用失誤的產(chǎn)生是因?yàn)槁犜捜怂兄脑捳Z意義與說話人認(rèn)為應(yīng)該被聽話人所感知的意

2、義不同,其危害性在于會引起操本族語者與外語學(xué)習(xí)者之間的誤會,以致原本順利的交際被破壞,和諧的人際關(guān)系變得緊張。托馬斯將語用失誤分為兩類:語用語言失誤和社交語用失誤。前者涉及語言本身,與外語學(xué)習(xí)者的母語干擾有關(guān),表現(xiàn)為詞語內(nèi)涵把握不準(zhǔn)確,句子結(jié)構(gòu)誤用,母語中言語行為的遷移,這類語用失誤停留在語言層面,因而可以通過教學(xué)加以糾正和避免。而社交語用失誤與文化差異、學(xué)習(xí)者的心理因素以及教學(xué)的影響相關(guān),屬于深層次的語用失誤,一般很難通過教學(xué)直接改正

3、,因此是語用失誤研究中的重點(diǎn)和難點(diǎn)。 當(dāng)然,托馬斯的分類具有很強(qiáng)的概括性,因此被眾多學(xué)者在研究語用失誤時(shí)采用?;谕旭R斯的理論框架以及其他學(xué)者的研究,在本論文中,我們擬將語用失誤分為三類:語用語言失誤,社交語用失誤和語用行為失誤。前兩類從言語角度考慮,后一種從非言語交際角度考慮。人類交際是言語交際與非言語交際的結(jié)合,非言語交際是整個(gè)交際中不可缺少的組成部分。以往對語用失誤的研究大多采用托馬斯對語用失誤的分類,只關(guān)注言語交際,忽視

4、了非言語交際。非言語交際指言語行為之外的所有交際行為,經(jīng)常伴隨言語行為發(fā)生。恰當(dāng)?shù)厥褂梅茄砸徽Z交際手段有利于人們之間的交流,誤用將會導(dǎo)致語用失誤。我們用“語用行為失誤”指由非言語行為中文化不同導(dǎo)致的語用障礙。將語用失誤分為三類將更具概括性,更全面。本文對三者進(jìn)行分析,同時(shí)將重點(diǎn)放在社交語用失誤和語用行為失誤上。 語用失誤可以反映語用能力的強(qiáng)弱。語用失誤越少,語用能力就越強(qiáng)。語用失誤是跨文化交際失敗的重要根源。因此其研究對在外語教

5、學(xué)中提高學(xué)生跨文化交際能力無疑具有重要意義。中國的英語教學(xué),長期以來受結(jié)構(gòu)主義語言觀的影響,對學(xué)生的語言能力較為重視,忽略了語用能力的培養(yǎng)。每年國家都有針對非英語專業(yè)學(xué)生的大學(xué)英語四、六級考試,以及針對英語專業(yè)的專業(yè)四級、八級考試。從題型看,這些考試基本上檢測到了學(xué)生的聽力、閱讀、語法、寫作、翻譯等各方面的能力。近幾年來實(shí)行的口語考試也在一定程度上檢測了學(xué)生的口語能力。普遍推行的交際教學(xué)法也在一定程度上提高了學(xué)生的口頭語言表達(dá)能力。近年

6、來,隨著教學(xué)法的改革,不少學(xué)生也可以在課堂上“能說會道”。然而,他們在交際活動中尚缺乏跨文化意識,所操練的內(nèi)容常常只是中國式的英語,或是帶有中國文化內(nèi)涵,不符合英語習(xí)俗的句子。每年的通過率證明,學(xué)生們的語言能力已經(jīng)達(dá)到了一定水平。那么他們的語用能力又是一個(gè)什么樣的現(xiàn)狀呢?語用能力和語言能力之間有什么樣的關(guān)系,隨著語言能力的提高,學(xué)生的語用能力是否也在提高? 為了對中國英語學(xué)習(xí)者的語用能力現(xiàn)狀進(jìn)行調(diào)查,作者選取了河南大學(xué)英語專業(yè)和

7、非英語專業(yè)的本科生和研究生共178人為對象進(jìn)行調(diào)查。調(diào)查采用問卷的形式進(jìn)行。問卷中的問題來自以下幾個(gè)方面:何自然、閻莊(1986)《中國學(xué)生在英語交際中的語用失誤——漢英語用差異調(diào)查》一文;何自然(1988)《語用學(xué)概論》中的有關(guān)章節(jié);鄧炎昌、劉潤清《語言與文化》一書;作者在教學(xué)過程中收集的語用失誤;作者所閱讀的語用及跨文化交際方面的書籍及期刊文章;在中國任教多年的外籍教師覺察到的文化不同。 通過大量的文獻(xiàn)回顧及問卷調(diào)查,我們發(fā)

8、現(xiàn),在語用能力培養(yǎng)方面,英語專業(yè)與非英語專業(yè)學(xué)生都有待提高,中國學(xué)生所犯語用失誤大多是由于不熟悉目的語的語用規(guī)則和文化所致。因此,在各層次的英語教學(xué)中必須加強(qiáng)語用和文化教學(xué),以減少語用失誤,提高學(xué)生的跨文化交際能力。 在此基礎(chǔ)上,本文建立了一個(gè)從語用和文化結(jié)合的角度分析語用失誤的理論框架。分析了中國學(xué)生在跨文化交際中可能出現(xiàn)的各種語用失誤及其原因,旨在幫助英語教師系統(tǒng)地了解中國學(xué)生在跨文化交際中可能會出現(xiàn)的各種語用失誤。其中,語

9、用規(guī)則涉及合作原則、禮貌原則和言語行為理論;文化方面,我們著重從個(gè)體主義/集體主義,獨(dú)立自主/依賴他人,平等/等級觀念,直接/間接表述,對時(shí)間、空間的不同態(tài)度,不同的身體動作和姿勢等七個(gè)方面對中、美價(jià)值觀的不同作了分析。接著采用對比分析的方法,就如何在英語和漢語中使用稱謂形式、招呼、邀請、拒絕:恭維、致歉和送別等作了對比研究。最后,作者就如何提高學(xué)生的跨文化交際能力提出了一些建議和方法。本論文共分以下七個(gè)部分: 第一章引言,簡單

10、介紹了研究背景,研究目的和重要性以及主要研究問題。 第二章文獻(xiàn)綜述,簡單介紹了相關(guān)的定義和概念,回顧前人在這一領(lǐng)域所做的研究并談到作者對語用失誤研究的分類。 第三章是一個(gè)關(guān)于對語用失誤狀況的調(diào)查報(bào)告,涉及研究對象、研究工具、數(shù)據(jù)收集和數(shù)據(jù)分析。 第四章建立了從語用和文化結(jié)合的角度分析語用失誤的理論框架。 第五章從語用和文化結(jié)合的角度對跨文化交際進(jìn)行了對比分析,涉及中英在使用稱謂形式、招呼、邀請、拒絕、恭維

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論