英語網(wǎng)絡(luò)聊天用語的詞匯研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩61頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、因特網(wǎng)是二十世紀(jì)人類最偉大的發(fā)明之一,它直接或間接地影響了人們生活的各個(gè)方面,這其中以對語言的影響最為引人注目。DavidCrystal認(rèn)為網(wǎng)絡(luò)對語言的影響將在語言領(lǐng)域內(nèi)引發(fā)一場新語言革命。 本文旨在揭示一種新興的語言形式——因特網(wǎng)聊天室中的語言特點(diǎn)。網(wǎng)絡(luò)聊天用語是一個(gè)相當(dāng)年輕的研究課題,對其進(jìn)行系統(tǒng)的探討和分析是適應(yīng)網(wǎng)絡(luò)語言發(fā)展的迫切需要。 從目前來看,由于英語是網(wǎng)絡(luò)中使用最多的語言,本文的側(cè)重點(diǎn)也主要放在英語網(wǎng)聊用語

2、上。 基于網(wǎng)絡(luò)傳播的特點(diǎn),網(wǎng)絡(luò)通訊可以分為即時(shí)通訊和非即時(shí)通訊。本文所要研究的語言變體是其中的即時(shí)網(wǎng)上聊天用語,即互聯(lián)網(wǎng)上的聊天室用語。詞匯學(xué)是本文的主要理論依據(jù)。本文試圖從詞匯學(xué)的詞匯變異角度分析這一網(wǎng)語變體的詞匯形成規(guī)律。 本文運(yùn)用詞匯變異及詞匯構(gòu)成等方面的理論知識,對網(wǎng)絡(luò)聊天室的語料進(jìn)行分析,希望深入了解網(wǎng)絡(luò)聊天語言的詞匯構(gòu)成及語言特點(diǎn),這對于幫助人們更好的了解及正確的看待這種新型語言變體有一定的參考價(jià)值。

3、 本文主要采取定性的分析手法,分析該網(wǎng)語變體的詞匯構(gòu)成特點(diǎn)。文中所采用的例子和材料主要來自相關(guān)書面材料和網(wǎng)上下載語料。其中,相關(guān)材料主要參考現(xiàn)有的與網(wǎng)絡(luò)用語有關(guān)的書籍材料以及網(wǎng)上文章。網(wǎng)上語料主要指在上網(wǎng)過程中在英文聊天室下載的即時(shí)聊天用語。為了客觀真實(shí)的反映網(wǎng)絡(luò)聊天語言的特點(diǎn),許多語料都是即時(shí)從雅虎及ICQ等網(wǎng)站的聊天室下載下來的。 當(dāng)然,隨著網(wǎng)絡(luò)和信息技術(shù)的進(jìn)步,網(wǎng)語也將不斷發(fā)展。本文所做的,僅是在詞匯學(xué)的層面對當(dāng)前網(wǎng)語表現(xiàn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評論

0/150

提交評論