版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、在學(xué)術(shù)語篇中,話語和思想的轉(zhuǎn)述非常普遍。在寫作中使用轉(zhuǎn)述不僅能建立與以往研究的聯(lián)系,而且能創(chuàng)建研究背景,增強(qiáng)文章可信度,因此學(xué)者們都對其產(chǎn)生了濃厚的興趣。盡管學(xué)術(shù)領(lǐng)域的學(xué)者對轉(zhuǎn)述的使用做了許多研究,但是相關(guān)研究表明學(xué)術(shù)語篇中轉(zhuǎn)述的研究,尤其是不同英語學(xué)習(xí)者之間的研究,仍不夠深入。因此,本文試圖通過實(shí)際語料觀察和分析,了解中美英語碩士論文中轉(zhuǎn)述各自的使用特點(diǎn)及其異同。
對此,本文采用定量定性相結(jié)合的方法。其中,定量旨在通過使用頻
2、率和分布特征從量上了解中美英語碩士論文中轉(zhuǎn)述各自的使用特點(diǎn),而定性旨在了解中美英語碩士論文中轉(zhuǎn)述的具體使用情況,尤其是轉(zhuǎn)述信號和信息的結(jié)構(gòu)使用情況。
研究發(fā)現(xiàn),中美英語碩士論文中轉(zhuǎn)述的使用各有其特點(diǎn),并且這些特點(diǎn)的使用也有同有異。
在轉(zhuǎn)述的整體使用量上,中美英語碩士論文并無顯著差異,兩個(gè)語料都用到了各種各樣的轉(zhuǎn)述來實(shí)現(xiàn)不同的目的。在分布上,兩個(gè)語料中的轉(zhuǎn)述也有相同的分布特征。其中,中國英語碩士論文中的轉(zhuǎn)述整體使用量多
3、于美國英語碩士論文中的轉(zhuǎn)述整體使用量。轉(zhuǎn)述在兩個(gè)語料中都集中分布在“文獻(xiàn)綜述”部分,其次是“結(jié)果和討論”部分,“引言”和“方法論”部分,而在“結(jié)論”部分則分布最少。在論文不同部分的分布上,中美英語碩士論文中轉(zhuǎn)述的使用也有各自的特點(diǎn)。具體地,中國英語碩士論文中的轉(zhuǎn)述在“文獻(xiàn)綜述”部分和“結(jié)果和討論”部分的使用均高于美國英語碩士論文中相應(yīng)論文部分的轉(zhuǎn)述使用,而美國英語碩士論文中的轉(zhuǎn)述在“引言”部分,“方法論”部分和“結(jié)論”部分的使用則均高于
4、中國英語碩士論文中相應(yīng)論文部分的轉(zhuǎn)述使用。
在具體使用上,尤其是轉(zhuǎn)述信號和信息的結(jié)構(gòu)選擇上,兩者也有同有異。
具體地,在轉(zhuǎn)述信號的結(jié)構(gòu)選擇上,兩個(gè)語料都用到了轉(zhuǎn)述動詞、轉(zhuǎn)述狀語、轉(zhuǎn)述名詞、轉(zhuǎn)述形容詞和引號。其中轉(zhuǎn)述動詞使用最多,而轉(zhuǎn)述形容詞則使用最少。中美英語碩士論文在轉(zhuǎn)述動詞、轉(zhuǎn)述名詞、轉(zhuǎn)述形容詞和引號的使用上并無顯著差異,而在轉(zhuǎn)述狀語的使用上有明顯差異。
在信息的結(jié)構(gòu)選擇上,中美研究生在其論文寫作中都用
5、到了相同的結(jié)構(gòu),包括名詞短語、that小句、介詞短語、主句、帶to不定式小句、引文、wh小句和-ing小句。其中中國研究生更喜歡使用名詞短語和主句來轉(zhuǎn)述信息,而美國研究生則更傾向于使用that小句、介詞短語、引文、wh小句和-ing小句來轉(zhuǎn)述信息。中美英語碩士論文在名詞短語、that小句、介詞短語、wh小句和-ing小句的使用上沒有顯著差異,但是在主句、帶to不定式小句和引文的使用上則有明顯差異。
該研究結(jié)果顯示中美英語碩士論
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中美英語碩士論文中轉(zhuǎn)述動詞的對比研究.pdf
- 英語碩士論文中轉(zhuǎn)述語的語料庫對比研究.pdf
- 中外學(xué)生碩士論文中轉(zhuǎn)述語言的對比研究.pdf
- 中美英語碩士論文中連接詞使用的對比研究.pdf
- 英語碩士論文文獻(xiàn)綜述中轉(zhuǎn)述語的對比研究.pdf
- 中國英語碩士論文與國際期刊文章中轉(zhuǎn)述動詞使用情況的對比研究.pdf
- 中外英語碩士論文中的言據(jù)性對比研究.pdf
- 中外英語碩士論文中引用情況的對比研究.pdf
- 中美碩士英語學(xué)術(shù)論文中介入資源對比研究.pdf
- 英語碩士論文文獻(xiàn)綜述部分轉(zhuǎn)述動詞使用的語料庫研究.pdf
- 中美應(yīng)用語言學(xué)碩士論文中報(bào)道動詞的語用對比研究.pdf
- 中外英語碩士論文引言部分語法隱喻使用的對比研究.pdf
- 中美碩士論文摘要修辭關(guān)系對比研究.pdf
- 英語碩士論文中的語言模因現(xiàn)象研究.pdf
- 46748.中外應(yīng)用語言學(xué)碩士論文中詞塊使用對比研究
- 學(xué)術(shù)寫作中引用話語的轉(zhuǎn)述研究——基于期刊論文與碩士論文對比.pdf
- 介入視角下英語學(xué)術(shù)論文中轉(zhuǎn)述據(jù)素與語類結(jié)構(gòu)研究.pdf
- 中外英語碩士畢業(yè)論文中使用元語篇手段的對比研究.pdf
- 中美研究生碩士論文英文摘要的語法銜接對比研究.pdf
- 英語專業(yè)碩士論文中批判性思維問題研究
評論
0/150
提交評論