版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、林語堂曾指出,幽默表現(xiàn)的是一種思想境界,一種觀點(diǎn),一種人生態(tài)度。作為人際交往的一種方式以及具有普遍性的一種藝術(shù)形式,幽默已經(jīng)滲透進(jìn)了社會(huì)生活的方方面面。幽默不僅是一個(gè)語言概念,還是一種文化現(xiàn)象;幽默不僅是一種特殊的語言形式,還蘊(yùn)涵著大量文化信息。漢英幽默都有著悠久的歷史和文化積淀,從漢英幽默中我們可以了解到中國(guó)文化和西方文化的獨(dú)特內(nèi)涵。 盡管幽默在社會(huì)文化中如此重要,但在眾多的學(xué)術(shù)研究中,幽默研究卻一直未得到足夠的重視。傳統(tǒng)的幽
2、默研究主要集中在生理學(xué),修辭學(xué),哲學(xué)等方面;隨著人類社會(huì)的進(jìn)步,以及自然科學(xué)和社會(huì)科學(xué)的迅速發(fā)展,幽默研究的領(lǐng)域逐步擴(kuò)展到人類學(xué),教育學(xué),美學(xué)和社會(huì)學(xué)等。二十世紀(jì)五十年代以來,語言學(xué)的研究理論,尤其是語用學(xué)理論的突破和壯大,為幽默研究提供了更寬的視野和更新的角度。對(duì)比中英幽默研究,我們不難發(fā)現(xiàn)西方幽默理論已經(jīng)非常成熟并系統(tǒng)化,除了傳統(tǒng)的三大理論:優(yōu)越論,釋放論和乖訛論,還有 Rasldn 提出的語義腳本理論和Attardo 提出的五層幽
3、默表征模式。近些年,也有許多語言學(xué)家運(yùn)用 Grice 的合作原則和 Sperber and Wilson 的關(guān)聯(lián)理論對(duì)幽默進(jìn)行分析.反觀中國(guó)的幽默研究,盡管林語堂,魯迅等人都對(duì)幽默提出過自己的看法,但都沒有形成系統(tǒng)性的理論。因此,許多中國(guó)的幽默研究仍是借用西方的理論。國(guó)內(nèi)外對(duì)幽默的研究雖然很多,但都只是從認(rèn)知的角度揭示了人類交際的共同點(diǎn),對(duì)影響人類認(rèn)知的社會(huì)文化差異卻沒有給予足夠的重視。目前從文化的角度對(duì)英漢幽默中所反映出來的中英文化差
4、異的對(duì)比研究仍比較薄弱。 本文首先在文獻(xiàn)綜述里簡(jiǎn)要回顧了漢英文化對(duì)幽默的定義,中英幽默的發(fā)展歷史以及中英幽默理論。由于幽默的理解離不開語境,本文對(duì)語境也進(jìn)行了分類介紹。其次,本文運(yùn)用合作原則和關(guān)聯(lián)理論,從語用學(xué)的角度對(duì)中英幽默進(jìn)行分析,進(jìn)而指出這兩個(gè)理論在幽默研究上的局限性。漢英幽默中的語言差異的根源是文化的差異。本文最后從宗教,歷史,地理,社會(huì)體系等方面探討了造成漢英文化差異的根源;通過對(duì)漢英幽默的分析,展示文化差異的表現(xiàn)形式
5、,如:思維模式,社會(huì)價(jià)值觀等;正是由于中英文化的種種差異,使得中英幽默在幽默的主題以及幽默的對(duì)象等方面有所不同。 本文從網(wǎng)絡(luò),書籍,雜志上搜集大量中英言語幽默,用闡釋法對(duì)語料進(jìn)行分析,再用對(duì)比法分析中英言語幽默中的文化差異。由于漢語因地域不同有不同的方言,因此本文的研究對(duì)象是以北京方言為基礎(chǔ)的現(xiàn)代漢語。同樣,由于英語國(guó)家的語言和文化因國(guó)家不同而各有差異,本文主要研究標(biāo)準(zhǔn)英美幽默及英美文化。不同文化決定了幽默的產(chǎn)生和表達(dá)方式的不同
6、,從這一點(diǎn)來說,幽默是文化的一個(gè)重要的要素。幽默可以充分反映文化的特點(diǎn)。只有當(dāng)聽者充分理解話語的文化內(nèi)涵,幽默的表達(dá)本身才更有意義,幽默如此,語言亦如此。對(duì)于語言學(xué)習(xí)者,語言不僅是符號(hào)和規(guī)則,也是文化的基石。學(xué)習(xí)一門語言,僅僅學(xué)習(xí)詞匯,句子和語法是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,只有同時(shí)學(xué)習(xí)它的文化,才能更好的使用它。作為語言教師,我們必須意識(shí)到文化教學(xué)在外語課堂教學(xué)中的重要性,而如何將文化意識(shí)的培養(yǎng)貫穿外語教學(xué)的始終仍需要我們不斷探索和研究。在進(jìn)行文化教
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 關(guān)聯(lián)視角下《讀者文摘》幽默欄目中言語幽默的語用探究.pdf
- 從語用預(yù)設(shè)視角看網(wǎng)絡(luò)微博中的言語幽默.pdf
- 幽默言語的語用研究:趙本山小品中的幽默言語行為和語用策略
- 幽默言語的語用研究:趙本山小品中的幽默言語行為和語用策略_31434.pdf
- 從目的論視角探究言語幽默的英漢翻譯.pdf
- 言語幽默的語用研究.pdf
- 老友記中言語幽默的語用視角研究
- 從語用學(xué)視角研究新聞?wù)Z言語用.pdf
- 言語幽默的認(rèn)知語用研究.pdf
- 幽默言語的認(rèn)知語用研究.pdf
- 幽默言語的語用邏輯研究.pdf
- 言語幽默語用分析
- 言語幽默的語用學(xué)詮釋.pdf
- 從語用預(yù)設(shè)視角看《圍城》中的幽默.pdf
- 認(rèn)知語言學(xué)和語用學(xué)視角下的言語幽默生成研究.pdf
- 俄語言語幽默的語用研究.pdf
- 中英言語幽默語用策略研究.pdf
- 語用能力視角下《歡樂喜劇人》中的言語幽默解讀.pdf
- 從語義和語用的角度看幽默.pdf
- 《老友記》中言語幽默的語用視角研究_16790.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論