“話劇《古怪的一對》宣傳資料”翻譯實踐報告.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩70頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、本實踐報告的文本選用的是百老匯喜劇作家尼爾·西蒙創(chuàng)作的話劇《古怪的一對》相關(guān)影視背景的宣傳資料。《古怪的一對》講述了一對性格迥異的室友互相爭斗而引發(fā)的一連串令人啼笑皆非的戲劇性事件。該部經(jīng)典之作于1965年在百老匯首演后共演出了964場,之后相繼誕生了電影版、電視劇版和女人版。由于業(yè)余團體持續(xù)不斷的表演以及電視臺的重播,《古怪的一對》三十多年來一直給大眾帶來了歡樂,獲得了巨大的成功。
   在此次實踐過程中,在目的論的指導下,通

2、過加強背景知識學習擴充認知、結(jié)合宣傳資料的特點強化譯文語氣等策略,嘗試解決翻譯實踐中遇到的外國影視文化認知缺乏、譯文宣傳效果不佳等問題,對今后的翻譯學習和工作有深遠的啟發(fā)意義。
   本論文分為三大部分,第一部分從任務背景、委托方要求、任務性質(zhì)及特點、翻譯過程描述四方面綜合描述本實踐的基本情況;第二部分為該實踐的案例分析,簡要介紹了目的論和宣傳材料的特點,列舉了實踐中出現(xiàn)的問題,并提出對策;第三部分從翻譯實踐中未解決的問題及相關(guān)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論