版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、Sperber和Wilson于1986年提出了關(guān)聯(lián)理論,使正在就Grice的會(huì)話含義理論進(jìn)行深入研究的語用學(xué)界掀起了語用與認(rèn)知研究的熱潮,引起了國內(nèi)外諸多學(xué)者的廣泛關(guān)注。他們認(rèn)為交際活動(dòng)是人類認(rèn)知活動(dòng)的一種,提出了交際中的明示--推理模式,人類認(rèn)知的特點(diǎn)就是關(guān)聯(lián)。因此在言語交際中,交際雙方的目標(biāo)就是尋找關(guān)聯(lián),而交際的過程就是不斷尋求最佳關(guān)聯(lián)的過程。關(guān)聯(lián)理論偏重于理論的解釋,關(guān)注話語理解過程中的理論解釋力。在語言使用的具體規(guī)律方面,其描述
2、的充分性不足。 Verschueren提出的順應(yīng)理論認(rèn)為語言的交際是一種社會(huì)行為,它與人類生活中的認(rèn)知、社會(huì)以及文化因素緊密相關(guān),因此他認(rèn)為語用學(xué)是從認(rèn)知、社會(huì)和文化的角度對語言使用規(guī)律進(jìn)行探討的綜合性研究。他認(rèn)為,語言使用者之所以能夠在言語交際過程中做出種種恰當(dāng)?shù)倪x擇,是因?yàn)檎Z言具備三種特性:變異性、商討性和順應(yīng)性。順應(yīng)理論為語言使用規(guī)律提供了較充分的描述理論框架,彌補(bǔ)了關(guān)聯(lián)理論在描述上的不足,然而其理論的解釋力較弱。
3、 鑒于以上兩種理論的不充分性,中國學(xué)者楊平就言語的生成提出了順應(yīng)--關(guān)聯(lián)模式。綜合了兩種理論的特點(diǎn)與優(yōu)勢,彌補(bǔ)了兩者的不足,使關(guān)聯(lián)理論對話語解釋的充分性和順應(yīng)理論對話語的描述性得到了統(tǒng)一。繼而,冉永平教授對這一理論做了進(jìn)一步補(bǔ)充,涵蓋了言語的生成和理解過程。這一模式認(rèn)為,語言的選擇與應(yīng)用就是不斷尋求最佳關(guān)聯(lián),并順應(yīng)關(guān)聯(lián)語境的過程。 作為決定英語課堂交際成功與失敗的決定性因素,教師話語近來吸引了國內(nèi)外諸多學(xué)者的廣泛關(guān)注。然而,大多
4、數(shù)研究側(cè)重于研究教師話語的語音、句法等語法特征,對其功能性則關(guān)注較少?;陧槕?yīng)--關(guān)聯(lián)理論的基本原則,筆者從三個(gè)方面嘗試對教師課堂話語這一交際現(xiàn)象進(jìn)行分析,目的在于闡釋與證明此理論模式對師生之間的互動(dòng)用語的解釋力,即語境的動(dòng)態(tài)性;語言結(jié)構(gòu)與語境成分之間的相互順應(yīng):意義的動(dòng)態(tài)生成。通過在順應(yīng)--關(guān)聯(lián)框架下分析教師課堂話語,作者研究發(fā)現(xiàn)師生課堂互動(dòng)的本質(zhì)是教師與學(xué)生之間尋求最佳關(guān)聯(lián)并不斷順應(yīng)關(guān)聯(lián)語境的交際過程。此外,筆者針對如何推動(dòng)師生互動(dòng)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 關(guān)聯(lián)理論對翻譯的解釋力.pdf
- 話語標(biāo)記語的順應(yīng)—關(guān)聯(lián)闡釋.pdf
- 順應(yīng)-關(guān)聯(lián)模式——語言使用即尋求關(guān)聯(lián)的語言順應(yīng).pdf
- 關(guān)聯(lián)順應(yīng)翻譯模式.pdf
- 關(guān)聯(lián)-順應(yīng)視角下的夫妻沖突話語研究.pdf
- 幽默話語交際的順應(yīng)關(guān)聯(lián)性研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)-順應(yīng)視角下的保險(xiǎn)推銷話語研究.pdf
- 論關(guān)聯(lián)理論對翻譯行為的解釋力.pdf
- 關(guān)聯(lián)—順應(yīng)模式對中文房地產(chǎn)廣告語篇的闡釋力.pdf
- 關(guān)聯(lián)翻譯理論的解釋力.pdf
- 關(guān)聯(lián)順應(yīng)模式下的翻譯研究
- 關(guān)聯(lián)理論對詩歌翻譯的解釋力:詩學(xué)評析.pdf
- 順應(yīng)—關(guān)聯(lián)模式下美國總統(tǒng)就職演說中話語標(biāo)記語的研究.pdf
- 順應(yīng)論對大學(xué)英語教師提問的解釋性研究.pdf
- 跨文化語用關(guān)聯(lián)—順應(yīng)模式.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論及其對語篇連貫的解釋力.pdf
- 關(guān)聯(lián)-順應(yīng)視角下的夫妻沖突話語研究_18812.pdf
- 關(guān)聯(lián)-順應(yīng)模式下文化意象的翻譯.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論對語法隱喻中名詞化的解釋力.pdf
- 關(guān)聯(lián)順應(yīng)模式下對商務(wù)談判中提問的研究.pdf
評論
0/150
提交評論