版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、隱喻通常被用來作為一種修辭手法。在隱喻研究的發(fā)展過程中,現(xiàn)在研究表明它是一種認(rèn)知機(jī)制。根據(jù)Lakoff的概念隱喻理論,隱喻是人們認(rèn)知機(jī)制的一種基本方式——一種跨領(lǐng)域的映射。這種映射是系統(tǒng)性的,概括性的和不確定性的。本文主要就中國(guó)古典詩(shī)歌和現(xiàn)代詩(shī)歌中的愛情進(jìn)行對(duì)比研究。通過研究,筆者試圖回答以下三個(gè)問題:1、在中國(guó)古典詩(shī)歌和現(xiàn)代詩(shī)歌中愛情隱喻有哪些相同點(diǎn)和不同點(diǎn)?2、他們從認(rèn)知機(jī)制角度分析是如何相同或不同的?3、為什么在古詩(shī)和現(xiàn)代詩(shī)中會(huì)有
2、這樣的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)?本文將通過愛情隱喻的研究,對(duì)詩(shī)歌隱喻進(jìn)行分析。所選擇的不同類型的詩(shī)作均包含愛情隱喻,表達(dá)出不同作者的真情實(shí)感。通過分析,本文將試圖闡釋隨著時(shí)間的推移,愛情隱喻受到文化認(rèn)知模型,經(jīng)驗(yàn)感受和經(jīng)濟(jì)方式等因素的影響也在不斷的發(fā)生著變化,本文分為5個(gè)部分。第一章簡(jiǎn)要介紹研究背景,論文視角的獨(dú)創(chuàng)性和全文的結(jié)構(gòu)。第二章文獻(xiàn)綜述介紹隱喻研究的發(fā)展、定義以及分類,并著重介紹了國(guó)內(nèi)外認(rèn)知視角下的愛情隱喻研究。第三章提出本文的研究問題,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)古詩(shī)中“詠月詩(shī)”的概念隱喻研究
- 漢語、英語和德語抒情詩(shī)中的愛情隱喻比較分析
- 古詩(shī)中隱喻的翻譯對(duì)策研究.pdf
- 中國(guó)古詩(shī)中的花鳥意象例談-
- 漢語、英語和德語抒情詩(shī)中的愛情隱喻比較分析_5396.pdf
- 經(jīng)典愛情現(xiàn)代詩(shī)
- 關(guān)于愛情的現(xiàn)代詩(shī)
- 論中國(guó)古詩(shī)中文化意象的翻譯.pdf
- 泰戈?duì)柺闱樵?shī)中的愛情隱喻認(rèn)知研究
- 美國(guó)現(xiàn)代詩(shī)里的中國(guó)聲音:析美國(guó)現(xiàn)代詩(shī)對(duì)中國(guó)古典詩(shī)歌的文化移植.pdf
- 表達(dá)愛國(guó)情懷的古詩(shī)和現(xiàn)代詩(shī)
- 古詩(shī)與現(xiàn)代詩(shī)的區(qū)別
- 泰戈?duì)柺闱樵?shī)中的愛情隱喻認(rèn)知研究_14442.pdf
- 中英愛情隱喻比較分析——以圍城中的愛情隱喻為例
- 人與自然關(guān)系論文中國(guó)古詩(shī)中人與自然的關(guān)系
- 中國(guó)古典詩(shī)歌翻譯對(duì)美國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌的影響.pdf
- 中國(guó)古詩(shī)詞的概念隱喻翻譯認(rèn)知分析_10687.pdf
- 典范現(xiàn)代詩(shī)中四聲與情感的關(guān)系探究
- 中國(guó)古典詩(shī)詞的隱喻研究.pdf
- 中英詩(shī)歌比喻對(duì)比——中國(guó)唐詩(shī)、現(xiàn)代詩(shī)和英國(guó)近現(xiàn)代詩(shī)抽樣研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論