2023年全國(guó)碩士研究生考試考研英語(yǔ)一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩72頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和人民生活水平的提高,旅游已經(jīng)成為人們生活中不可缺少的一部分,這促進(jìn)了旅游業(yè)的蓬勃發(fā)展。因此,越來(lái)越多的旅游網(wǎng)站都提供旅游景點(diǎn)的介紹以滿足游客對(duì)景區(qū)的了解的需求,吸引更多的游客。旅游文本,作為一種新的文本類型,掀起了國(guó)內(nèi)外學(xué)者的研究熱潮。然而,文獻(xiàn)回顧表明,以往大多數(shù)對(duì)于旅游文本的研究是從翻譯角度進(jìn)行,而從語(yǔ)言學(xué)的角度對(duì)其的研究十分稀少。因此,本研究以新韓禮德學(xué)派代表人物馬丁和懷特等人創(chuàng)建的評(píng)價(jià)理論為框架,對(duì)英漢旅游文本中

2、的態(tài)度資源進(jìn)行對(duì)比研究。態(tài)度系統(tǒng)是評(píng)價(jià)理論的三大子系統(tǒng)之一,該理論目的在于研究語(yǔ)言中的評(píng)價(jià)系統(tǒng)。
  為了探索英漢旅游文本中的態(tài)度資源分布的異同,本研究從中美旅游網(wǎng)站中各選取20篇旅游文本并對(duì)其中的態(tài)度資源進(jìn)行分析。本研究采用定量研究和定性研究的方法對(duì)所收集的數(shù)據(jù)進(jìn)行分析。首先,根據(jù)所收集的語(yǔ)料建立了兩個(gè)小型語(yǔ)料庫(kù)。其次,對(duì)兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的態(tài)度資源進(jìn)行標(biāo)注,并且對(duì)各項(xiàng)態(tài)度資源出現(xiàn)的次數(shù)進(jìn)行統(tǒng)計(jì)。最后,對(duì)各項(xiàng)態(tài)度資源在英漢旅游文本中所

3、占的比重結(jié)合具體例子進(jìn)行分析。
  本研究主要有以下發(fā)現(xiàn):
  英漢旅游文本在態(tài)度資源分布上有三個(gè)相同點(diǎn)。第一,英漢旅游文本中都含有大量的態(tài)度資源。其中,對(duì)事物進(jìn)行評(píng)價(jià)的鑒賞資源在英漢旅游文本中都占據(jù)最重要的位置,對(duì)情感進(jìn)行表達(dá)的情感資源均位列第二,而對(duì)人及其行為進(jìn)行評(píng)價(jià)的判斷資源在兩類文本中均出現(xiàn)次數(shù)最少。第二,正面的態(tài)度資源尤其是正面的鑒賞資源在英漢旅游文本中占據(jù)很大比重,負(fù)面的態(tài)度資源在兩類文本中均出現(xiàn)次數(shù)較少。例如,

4、英漢旅游文本中均未出現(xiàn)負(fù)面的判斷資源。第三,隱性的態(tài)度資源尤其是隱性的鑒賞資源在英漢旅游文本中均占據(jù)重要地位,間接的方式更能引起讀者情緒的波動(dòng)。
  英漢旅游文本在態(tài)度資源分布上具有兩點(diǎn)差異。第一,盡管英漢旅游文本在態(tài)度資源的分布趨勢(shì)大體一致,但是某些態(tài)度系統(tǒng)的子類的分布還是存在差異。在鑒賞資源中,漢語(yǔ)旅游文本的作者傾向于使用間接的價(jià)值資源來(lái)表達(dá)旅游景點(diǎn)的價(jià)值而英語(yǔ)旅游文本的作者傾向于使用直接的價(jià)值資源來(lái)表現(xiàn)其價(jià)值。在情感資源中,

5、漢語(yǔ)旅游文本的作者傾向于使用“滿意”來(lái)表達(dá)情感而英語(yǔ)旅游文本的作者傾向于使用“快樂(lè)”來(lái)表達(dá)情感。在判斷資源中,漢語(yǔ)旅游文本的作者傾向于評(píng)價(jià)人的能力而英語(yǔ)旅游文本作者傾向于表達(dá)人的品質(zhì)。第二,相比英語(yǔ)旅游文本,漢語(yǔ)旅游文本中的負(fù)面的態(tài)度資源的比重較低。相比漢語(yǔ)旅游文本,英語(yǔ)旅游文本的內(nèi)容更加真實(shí)客觀。
  本研究從評(píng)價(jià)理論的視角對(duì)英漢旅游文本的態(tài)度資源進(jìn)行比較研究,對(duì)評(píng)價(jià)理論和旅游文本的研究都具有啟示性意義。通過(guò)對(duì)比英漢旅游文本的態(tài)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論