版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、漢語(yǔ),博大精深,語(yǔ)法意義多樣,用法不固定,大部分的語(yǔ)法意義都需要用虛詞來(lái)表現(xiàn)。作為虛詞中的一種,介詞的用法最是靈活多變。即便是中國(guó)學(xué)生,學(xué)起來(lái)也比較困難,更何況是母語(yǔ)非漢語(yǔ)的留學(xué)生。由于“對(duì)”和“對(duì)于”不僅是現(xiàn)代漢語(yǔ)中重要的兩個(gè)介詞,也是留學(xué)生出錯(cuò)率很高的兩個(gè)介詞,所以成為對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中的一個(gè)難點(diǎn)。
通過(guò)對(duì)母語(yǔ)為英語(yǔ)的留學(xué)生介詞“對(duì)”和“對(duì)于”的使用情況進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)大部分的英美學(xué)生對(duì)“對(duì)”和“對(duì)于”這兩個(gè)使用頻率比較高的介詞
2、的基本用法有一個(gè)大致了解,但對(duì)它們的復(fù)雜用法,以及它們與其他相近介詞的辨析度不是很好,經(jīng)常在使用中出現(xiàn)錯(cuò)誤。所以本文就探討它們的偏誤產(chǎn)生的原因,并根據(jù)實(shí)際的教學(xué)情況,提出更加值得借鑒的教學(xué)策略,以此來(lái)減少漢語(yǔ)介詞“對(duì)”和“對(duì)于”在語(yǔ)言使用中的偏誤現(xiàn)象,指導(dǎo)實(shí)際的對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué),從而做到以理論研究促進(jìn)實(shí)踐教學(xué),提高教學(xué)效率。
本文一共可以分為七個(gè)部分:
第一章前言部分,主要對(duì)本文的研究緣由、研究的意義、研究范圍以及語(yǔ)料來(lái)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 留學(xué)生漢語(yǔ)“介詞結(jié)構(gòu)+‘來(lái)說(shuō)’”習(xí)得研究.pdf
- 英語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)介詞“為”“替”的偏誤分析.pdf
- 英美留學(xué)生漢語(yǔ)量詞習(xí)得偏誤分析.pdf
- 泰國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)“在”字介詞框架研究.pdf
- 英美留學(xué)生漢語(yǔ)停頓習(xí)得偏誤分析.pdf
- 日本留學(xué)生介詞“跟”的習(xí)得研究.pdf
- 留學(xué)生漢語(yǔ)“得”字句習(xí)得研究.pdf
- 英美留學(xué)生習(xí)得對(duì)象類(lèi)介詞“對(duì)、向、給”的偏誤分析.pdf
- 英美留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)連詞“和”的偏誤分析.pdf
- 美國(guó)留學(xué)生漢語(yǔ)感嘆詞習(xí)得研究.pdf
- 留學(xué)生漢語(yǔ)“是”的習(xí)得研究.pdf
- 留學(xué)生漢語(yǔ)遞進(jìn)復(fù)句習(xí)得研究.pdf
- 留學(xué)生漢語(yǔ)副詞“倒”習(xí)得研究.pdf
- 以英語(yǔ)為母語(yǔ)的留學(xué)生介詞“對(duì)”的習(xí)得研究.pdf
- 留學(xué)生漢語(yǔ)集合量詞習(xí)得研究.pdf
- 留學(xué)生漢語(yǔ)離合詞習(xí)得研究.pdf
- 蒙古留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)近義詞研究.pdf
- 留學(xué)生漢語(yǔ)關(guān)系從句的習(xí)得研究.pdf
- 英語(yǔ)國(guó)家留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)可能補(bǔ)語(yǔ)偏誤研究.pdf
- 初級(jí)階段韓國(guó)留學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)介詞的偏誤分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論