漢英翻譯中的合句譯法——以《最新圓錐式破碎機(jī)說明書》的翻譯為例.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩87頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、眾所周知,漢語屬于漢藏語系,英語則被劃為印歐語系之列。不同語系的兩種語言,在語法規(guī)則、句式特征、修辭方式等方面都不盡相同。因此,進(jìn)行兩種語言的相互轉(zhuǎn)換時(shí),勢(shì)必要做出一定的調(diào)整。以漢英句子翻譯為例,由于漢語句子排列錯(cuò)落有致、長(zhǎng)短不一,相關(guān)聯(lián)的幾個(gè)句子間無明顯的銜接標(biāo)記;而英語句子則喜好用長(zhǎng)句、復(fù)雜句,且相關(guān)聯(lián)的句子需通過形式手段來進(jìn)行接合。在進(jìn)行漢英句子翻譯時(shí),需按照各自的句式特點(diǎn)做出適當(dāng)?shù)母淖?。合句譯法是在兩種語言翻譯實(shí)踐的基礎(chǔ)上總結(jié)出

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論