2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩184頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隱喻是現(xiàn)代語言學研究的一個熱門話題,隱喻的本質(zhì)問題一直困擾著語言學家和哲學家。上世紀80年代以來,Lakoff(1987)和Johnson(1987)等一些語言學家提出隱喻理論(Lakoff&Turner1989:203),人們才開始認識到隱喻對人類語言和認知的重要性。傳統(tǒng)語言研究中,隱喻常常被用來修飾話語,屬于語言的一種修辭現(xiàn)象。而認知語言學的觀點是通過人類的認知和推理,隱喻可以系統(tǒng)地、對應地將一個概念域映射到另一個概念域。因此隱喻不

2、僅僅是一種語言現(xiàn)象,它更是一種人類的認知現(xiàn)象。它是人類用某一種事物的經(jīng)驗來說明或解釋另一種事物的經(jīng)驗的一種認知活動。隱喻無所不在,它是“兩個類屬不同的語義場之間的語義映射”(I.A.Richards,1994)。(Lakoff,1980)認為“所有的語言都具有隱喻性”。萊考夫和約翰遜(1981)曾經(jīng)整理出大量語言實例來證明隱語概念是構(gòu)成語言的基礎。由此看來,隱喻不僅僅是一種語言現(xiàn)象,也屬于人類思維現(xiàn)象,這與傳統(tǒng)修辭學中認為的隱喻被重新定

3、義為“隱喻表達”,它是跨語義場映射的表層實現(xiàn)方式的觀點不同。
   人類的情感可以說是最復雜的,人類大部分的情感都是通過隱喻方式來表達的,情感隱喻屬于一種心理現(xiàn)象。情感是人類對外部世界感知經(jīng)驗總和的組成部分,存在于人們生活的各個角落,因此也成為世界各民族一個共同的或者永恒的話題。人們常說生活中的酸甜苦辣(辛酸、幸福、悲苦等),可能是因為情感是很抽象的一個概念,所以想通過味覺概念來形容和解釋情感的概念。人類的情感概念通過隱喻的方式

4、來解釋,會讓人們更容易理解人類情感的抽象概念。目前,已經(jīng)有很多學者專家,運用概念隱喻理論結(jié)合情感進行了大量的研究研究,如:Kovecses在1986年,借助《憤怒、驕傲與愛情隱喻》一書,通過語料分析,總結(jié)出愛情隱喻的概念體系(conceptual systems),進一步提出利用典型性(prototype)理論分析、研究人類情感因素的理論。漢越學者關于情感隱喻比較研究十分豐富,可是關于漢越愛情隱喻對比的研究,到目前為止我還沒找到相關的文

5、章。
   愛情是一個永恒的話題,也是是情感里面最豐富、最有意義的。如果用一年有四個季節(jié):春夏秋冬,來形容愛情的話,愛情是春天。為什么春天是愛情的象征?可能是春天是溫暖,不冷也不熱,百花盛開,是人們最期望的季節(jié)。而愛情這種感覺也是人們最盼望的,也是最美好的,更是最甜美的。因此筆者決定,再進一步,對漢越語愛情隱喻對比進行專門的研究。希望這些研究能夠拓寬我們對漢越民族愛情隱喻系統(tǒng)內(nèi)部機制的認識。再說,我們來討論漢越語愛情隱喻的語義結(jié)

6、構(gòu)特征,并進一步論證隱喻現(xiàn)象產(chǎn)生的認知理據(jù)及其延伸的相關范疇。以期加深漢越兩國人民對情感隱喻系統(tǒng)內(nèi)部機制的認識。
   通過對漢越語兩種語言中的愛情隱喻進行對比研究后,我們發(fā)現(xiàn),兩種語言在使用情感隱喻,尤其愛情隱喻方面既有共性也有一定的差異:
   第一是共性:漢越語中常用的基本情感隱喻有很多相同:喜悅是上/高漲、喜悅是溫暖、喜悅是液體、喜悅是天氣、喜悅是人體部位(心,肚子)、喜悅是光、喜悅是人體變化、喜悅是甜的物質(zhì)等,

7、尤其是愛情隱喻的共同點是相當多的:愛情是旅程、愛情是戰(zhàn)爭、愛情是心。(愛情是心臟)、愛情是植物、愛情是容器中的液體、愛情是藝術、愛情是經(jīng)濟&經(jīng)濟交換、愛情是人、愛情是人的身體變化、愛情是火,熱著火、愛情是山、愛情是水、愛情是病、愛情是發(fā)瘋、愛情是月、愛情是云雨、愛情是風月、愛情是天氣變化、愛情是春天、愛情是神、愛情是味覺、愛情是歌曲、愛情是樂器、愛情是物理力量、愛情是生活用品、愛情是物質(zhì)的、愛情是結(jié)構(gòu)物、愛情是營養(yǎng)品,愛情是養(yǎng)料、必需品

8、、愛情是寶貴的物品、愛情是生產(chǎn)工具、愛情是農(nóng)產(chǎn)品、愛情是建筑、愛情是永恒、愛情是金屬、愛情是成雙成對、愛情是魔幻力量、愛情是成雙成對。
   第二是差異,一般說來,具有共同生理感知基礎的詞,在不同語言中也常被賦予不同的文化負載,因而在其能指數(shù)量與所指范圍方面有時存在著差異。漢語的例句:大家都說他是陽光男孩。越南語的例句:越南語沒有這個說法、樂觀情感隱喻。漢語沒有這種說法。妻子有了外遇:越南語:Qua t(a), s(u) c(u

9、)a anh, h(ó)a ra th(ò)i nay nhi(e)u qu(y)(o)ng b(i) c(a)m s(u)(n)g qu(a).聽你的心里話,原來現(xiàn)在很多先生頭上被插角。漢語:懷疑年經(jīng)貌美的妻子給自己戴了綠帽子,心情抑郁的犯罪嫌疑人黃某竟以入室盜竊為發(fā)泄方式,并想讓妻子跟著他一塊兒“倒霉”,目前,黃某已被蒼南警方依法刑拘?!?O)ng T(o) B(a) Nguy(e)t”:絲老先生,月老娘:在“尋找越南文化的本色”的

10、工程,陳玉增認為:在越南,每一個都有對,它們跟著陰陽和諧的原則:(O)ng(d)(o)ng b(à) c(o)t,女巫,巫公;(d)(o)ng C(o)(d)(o)ng C(a)u女和男性的銀鈴附體;(d)(o)ng(D)(u)c(O)ng,(d)(o)ng(D)(u)c B(a)巫德先生,巫德老娘,連從國外借來的概念,國外的概念是單獨的,可是引進越南都成為一對:在中華,媒介神是“月下老人”,那么進入越南變成“(O)ng T(o) B(

11、à) Nguy(e)t”絲老先生,月老娘。
   對漢越語中愛情隱喻進行對比研究后,我們發(fā)現(xiàn):愛情隱喻在漢越語兩種語言中并不完全對等。如漢語中的紅娘、帶綠帽,愛情是圍城,越南語中沒有對等詞,使用的時候只好解釋一下或找相關的詞來翻譯,比如越南語“c(a)m s(u)(r)ng”頭上被插角跟中國“帶綠帽”是有著相同的含義;而現(xiàn)在是愛情隱喻里面的不對等越南語里面常用一些自然現(xiàn)象來隱喻愛情:山和水、天和水漢語統(tǒng)統(tǒng)沒有。正是因為這些不對等

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論