已閱讀1頁,還剩88頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、詞匯是語言系統(tǒng)的重要組成部分,意象圖式是我們認識世界的基礎。本文基于意象圖式對俄語詞義進行認知研究,證實許多俄語詞匯各義項之間都具有內(nèi)在的認知聯(lián)系。意象圖式、命題、隱喻和轉(zhuǎn)喻是人類的4種基本認知方式,而意象圖式也為隱喻和轉(zhuǎn)喻提供了依據(jù)。
詞匯語義的引申伴隨著意象圖式的轉(zhuǎn)變和轉(zhuǎn)移。在意象圖式轉(zhuǎn)變的過程中,人的主觀認知視點決定意象圖式的凸顯側面。我們選取的視點不同,意象圖式中得到凸顯的側面不同,詞匯表達出的語義就不同,從而形成詞匯
2、的引申義。意象圖式轉(zhuǎn)移指意象圖式借助隱喻映射發(fā)生轉(zhuǎn)移:從具體域擴展到抽象域,從空間域擴展到時間域等,于是形成詞匯的引申義。
視點是人類認識世界、觀察事物的出發(fā)點,是人類選取的認知角度。人類對世界進行認識的所及之處必然會受到視點選取的影響。視點對描寫理解俄語詞義具有重要作用。
本文借助以上理論對俄語名詞круг、形容詞круглый、前置詞через以及俄語運動動詞的詞義進行語義分析。不同詞類、不同詞匯基于各自的意象圖
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 俄語詞義衍生的認知研究.pdf
- 認知視角下中美手語詞匯語義對比研究.pdf
- 語境視域下的漢語詞義研究(參考)
- “馬”族詞語詞義認知分析及教學.pdf
- 俄語詞認知的心理過程分析.pdf
- 語言文化視角下俄語語詞“семъя”與漢語語詞“家”折射出的民族觀念對比研究.pdf
- “馬”族詞語詞義認知分析及教學_17117.pdf
- 漢越詞詞義與漢語詞詞義對比研究.pdf
- 漢語詞義交叉現(xiàn)象研究.pdf
- 英語詞義教學研究.pdf
- 漢語詞義消歧研究.pdf
- 俄語詞匯轉(zhuǎn)義研究.pdf
- 俄語詞素義研究.pdf
- 隱喻視角下計算機英語詞匯的認知構建
- 漢語詞義的系統(tǒng)結構
- 漢語詞義的系統(tǒng)結構
- 詞義引申的認知分析.pdf
- 漢語詞義的系統(tǒng)結構
- 語境視角下的俄語非言語交際研究.pdf
- 漢語詞義發(fā)展演變研究.pdf
評論
0/150
提交評論