版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在中國(guó)外交部定期舉行的例行記者會(huì)上,經(jīng)常會(huì)有記者提問(wèn)一些尖銳、刁鉆、易引起沖突的問(wèn)題。作為中國(guó)的官方代表,外交部發(fā)言人必須做出恰當(dāng)?shù)幕貞?yīng),這就要求外交部發(fā)言人在回答上必須講究策略。前人關(guān)于外交語(yǔ)言回應(yīng)策略的研究比較寬泛,并未針對(duì)中國(guó)文化背景下外交部發(fā)言人應(yīng)對(duì)沖突性話語(yǔ)所做出的回應(yīng)策略做出過(guò)專(zhuān)門(mén)研究。此外,關(guān)于外交語(yǔ)言回應(yīng)策略的語(yǔ)用學(xué)研究所涉及的與禮貌相關(guān)的理論主要是由西方學(xué)者基于西方的文化背景所提出的。根據(jù)顧曰國(guó)對(duì)禮貌、語(yǔ)用以及文化三者
2、關(guān)系的闡釋?zhuān)@些理論不能對(duì)中國(guó)外交部發(fā)言人策略選擇做出有針對(duì)性的解釋。鑒于此,筆者不僅對(duì)外交部發(fā)言人應(yīng)對(duì)沖突性話語(yǔ)的回應(yīng)策略類(lèi)型、組合方式、使用頻率進(jìn)行探究,而且運(yùn)用顧曰國(guó)的禮貌原則對(duì)策略的選擇進(jìn)行解釋?zhuān)兄谖覀兩钊肓私馔饨徊堪l(fā)言人是如何對(duì)待沖突的,并從禮貌的文化特殊性出發(fā)對(duì)中國(guó)外交部發(fā)言人如何有效地使用語(yǔ)言策略進(jìn)行新的解讀。
本研究的語(yǔ)料來(lái)源于中國(guó)外交部官方網(wǎng)站,從2013年10月到2014年9月期間中國(guó)外交部發(fā)言人答記者
3、問(wèn)的文字實(shí)錄,答記者問(wèn)204場(chǎng),1238個(gè)提問(wèn)與回答。根據(jù)沖突性話語(yǔ)的定義,其中涉及沖突性話語(yǔ)的問(wèn)答語(yǔ)對(duì)共計(jì)156個(gè)。在冉永平及莊美英對(duì)沖突性話語(yǔ)回應(yīng)策略的研究基礎(chǔ)之上,筆者通過(guò)分析發(fā)現(xiàn)中國(guó)外交部發(fā)言人應(yīng)對(duì)沖突性話語(yǔ)的回應(yīng)策略可以分為:直接策略與間接策略。直接回應(yīng)策略主要包括:直接否定、負(fù)面評(píng)價(jià)、祈使句以及詈罵語(yǔ)的使用;間接回應(yīng)策略主要包括:婉轉(zhuǎn)否定、宣布立場(chǎng)、轉(zhuǎn)移焦點(diǎn)、踢皮球、間接指稱(chēng)以及反問(wèn)句的使用。
通過(guò)進(jìn)一步研究發(fā)現(xiàn),
4、外交語(yǔ)言中沖突性話語(yǔ)的回應(yīng)策略在使用上有一定的規(guī)律性:
(1)直接與間接回應(yīng)策略所包含的具體策略既可以被單獨(dú)使用,也可以被混合使用。主要的混合方式包括:不同直接策略的混合,不同間接策略的混合以及直接策略與間接策略的混合,不同的混合方式呈現(xiàn)出不同的使用特點(diǎn)。
?。?)直接回應(yīng)策略中不同策略在使用頻率上差異顯著;而不同的間接回應(yīng)策略的使用頻率差別較小。
根據(jù)顧曰國(guó)所提出的禮貌原則對(duì)外交部發(fā)言人不同策略選擇,策略組
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)外交部發(fā)言人和美國(guó)白宮新聞發(fā)言人共同的面子保全策略.pdf
- 關(guān)聯(lián)-順應(yīng)模式下中國(guó)外交部發(fā)言人答記者問(wèn)探究.pdf
- 中美外交部發(fā)言人拒絕策略使用對(duì)比研究.pdf
- 中美外交部發(fā)言人話語(yǔ)中人際意義實(shí)現(xiàn)手段的對(duì)比研究.pdf
- 外交部發(fā)言人華春瑩語(yǔ)言素養(yǎng)研究_14354.pdf
- 外交部新聞發(fā)言人的敘述策略研究
- 目的原則下外交部發(fā)言人答記者問(wèn)分析.pdf
- 模糊限制語(yǔ)的人際功能研究——基于中國(guó)外交部新聞發(fā)布會(huì)發(fā)言人講話.pdf
- 跨文化視角下中美外交部發(fā)言人拒絕言語(yǔ)行為對(duì)比研究.pdf
- 中國(guó)外交部新聞發(fā)言人在例行記者會(huì)上答記者問(wèn)的模糊修辭策略分析.pdf
- 外交部新聞發(fā)言人的敘述策略研究_8463.pdf
- 基于順應(yīng)論的中美外交部發(fā)言人模糊限制語(yǔ)使用比較研究.pdf
- 外交部發(fā)言人新聞發(fā)布會(huì)中語(yǔ)用模糊的順應(yīng)論解釋.pdf
- 中國(guó)外交部新聞發(fā)布中的模糊修辭研究.pdf
- 評(píng)價(jià)理論視角下國(guó)防話語(yǔ)身份建構(gòu)的研究——以外交部發(fā)言人有關(guān)伊朗核武器的話語(yǔ)為例
- 外交辭令中模糊語(yǔ)言的語(yǔ)用分析——以中國(guó)外交部新聞發(fā)言人答記者問(wèn)為分析藍(lán)本.pdf
- 評(píng)價(jià)理論視角下國(guó)防話語(yǔ)身份建構(gòu)的研究——以外交部發(fā)言人有關(guān)伊朗核武器的話語(yǔ)為例_2369.pdf
- 沖突性話語(yǔ)中修正策略的語(yǔ)用研究.pdf
- 美國(guó)外交部新聞發(fā)言人答記者問(wèn)中語(yǔ)用模糊現(xiàn)象研究.pdf
- 網(wǎng)絡(luò)安全問(wèn)題與中國(guó)外交的應(yīng)對(duì).pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論