商標(biāo)詞及其翻譯探討.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩64頁(yè)未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、商標(biāo)是商品的標(biāo)志,也是消費(fèi)者認(rèn)識(shí)或購(gòu)買商品的向?qū)?;商?biāo)詞則是以文字形式識(shí)別商品的一種符號(hào),具有一定的語(yǔ)言形態(tài)和豐富的文化內(nèi)涵。在現(xiàn)代社會(huì)中,商標(biāo)詞作為廣告的基本組成要素在社會(huì)生活中起著不容忽視的重要作用。隨著我國(guó)成功地加入wT0,中國(guó)產(chǎn)品進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng)的機(jī)會(huì)大大增加,同時(shí)大量的外國(guó)產(chǎn)品涌入中國(guó)市場(chǎng),各種產(chǎn)品在市場(chǎng)上的競(jìng)爭(zhēng)越來越激烈,人們開始認(rèn)識(shí)到好的商標(biāo)詞及其恰當(dāng)?shù)皿w的翻譯對(duì)刺激消費(fèi)和開拓國(guó)際市場(chǎng)的重要性。 眾所周知,成功的商標(biāo)詞

2、翻譯需要復(fù)雜的工作和廣博的知識(shí),涉及到語(yǔ)言學(xué)、翻譯學(xué)、美學(xué)、市場(chǎng)營(yíng)銷學(xué)、心理學(xué)、跨文化交際學(xué)等多種學(xué)科的知識(shí),因此商標(biāo)詞翻譯是一種跨文化的活動(dòng),需要研究語(yǔ)言、地域、文化,消費(fèi)心理及審美價(jià)值的差異,決不是將一種語(yǔ)言文字轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言文字的機(jī)械翻譯活動(dòng)。然而近年來,我國(guó)對(duì)商標(biāo)詞翻譯的理論研究還不夠全面和系統(tǒng),滿足不了社會(huì)的需求,傳統(tǒng)翻譯理論的翻譯策略無法適應(yīng)商標(biāo)詞翻譯的客觀要求,所以對(duì)商標(biāo)詞及其翻譯的研究就越顯出必要性和緊迫感。因此,本文

3、擬在總結(jié)和借鑒前人研究結(jié)果的基礎(chǔ)上,以現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)和翻譯理論為依托,從跨文化交際的角度出發(fā),分析英漢商標(biāo)詞在文化差異中存在的問題,指出商標(biāo)詞的本質(zhì)特征和社會(huì)功能,要求譯者穿越商標(biāo)詞表層文化挖掘其負(fù)載的深層文化,并運(yùn)用交際翻譯理論來探討英漢商標(biāo)詞的翻譯中意義與信息傳達(dá)的最佳效果,以準(zhǔn)確有效傳達(dá)商標(biāo)詞所蘊(yùn)涵的豐富信息。這種探討對(duì)于商業(yè)活動(dòng)和語(yǔ)言研究具有理論與現(xiàn)實(shí)的指導(dǎo)意義。 本文分為五章。第一章是概論,介紹了論文研究的問題及目的、國(guó)內(nèi)

4、外有關(guān)文獻(xiàn)綜述、本人的研究方法。第二章簡(jiǎn)要介紹了商標(biāo)及商標(biāo)詞的基礎(chǔ)知識(shí),其中包括定義、類型、功能和特點(diǎn)。第三章對(duì)比分析了英漢商標(biāo)詞的文化差異及其文化內(nèi)涵,闡釋了不同的文化對(duì)英漢商標(biāo)詞的影響。第四章是本文的研究重點(diǎn)。從跨文化交際的角度出發(fā),指出英漢商標(biāo)詞在文化差異中存在的問題及其傳統(tǒng)翻譯理論的不足之處,深入分析文化和商標(biāo)詞翻譯的層次性,并試根據(jù)紐馬克提出的交際翻譯理論和借鑒中外優(yōu)秀的商標(biāo)詞翻譯實(shí)例來探討如何有效地互譯英漢商標(biāo)詞,從而能夠準(zhǔn)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論