版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、“就是”是現(xiàn)代漢語中使用頻率極高的詞語,其語法屬性復(fù)雜,既可以分析為由副詞“就”和判斷動詞“是”組合而成的短語,也可以充當(dāng)副詞、連詞和語氣助詞等。從語法位置上看,既可以用在句首,也可以用在句尾,有時還可以在句中連用。從語法意義上看,可以表示多種語義,具有不同的語法功能。同時,詞典中關(guān)于“就是”的釋義不盡相同,漢語教材中對“就是”的注釋及相關(guān)句法格式的解釋也不完全一致,這就影響了外國學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)及漢語教師的教學(xué),外國學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)“就是”的
2、用法時,容易發(fā)生混淆,產(chǎn)生偏誤。因此,對“就是”進(jìn)行全面深入的研究,分析“就是”的語法屬性及相關(guān)句法格式的用法已成為面向漢語國際教育的本體研究中一個重要課題。本文在總結(jié)前賢研究成果的基礎(chǔ)上,從語法位置、語法意義、語法功能等角度,對充當(dāng)副詞、連詞和語氣助詞等的“就是”進(jìn)行研究,探討其所構(gòu)成的句法格式的用法及所表示的語義關(guān)系,歸納“就是”的詞匯化、語法化歷程。同時,分析詞典中對“就是”的釋義,厘清“就是”的詞類及詞義,給面向漢語國際教育的漢
3、語教學(xué)提供參考。通過考察部分漢語教材中出現(xiàn)“就是”的情況及HSK動態(tài)作文語料庫中外國學(xué)習(xí)者使用“就是”的情況,全面地了解外國學(xué)習(xí)者對“就是”的學(xué)習(xí)和使用情況,分析產(chǎn)生偏誤的原因。
本研究分為四個部分:第一章是引言部分。主要介紹本文的選題目的、選題意義,總結(jié)前人對“就是”的研究成果,主要包括“就是”的語法屬性和相關(guān)句法格式的研究情況。此外,介紹本文的研究內(nèi)容、方法、理論基礎(chǔ)及語料來源等。第二章對“就是”的不同語法屬性進(jìn)行分析研究
4、,主要包括短語、副詞、連詞、語氣助詞、填充詞等,并歸納“就是”的詞匯化和語法化歷程。第三章對“就是”的語法格式進(jìn)行研究,主要包括“X就是X”“一V就是NP”“就是??也??”“不是??就是??”“X是 X,就是??”“就是說”,以及用于句尾的“就是(了)”等構(gòu)式。主要分析“就是”在語法格式中的語法屬性、具有的語法意義和語法功能等。第四章是在前文對“就是”的語法屬性及語法格式的研究基礎(chǔ)上,對漢語教材中出現(xiàn)的“就是”,以及HSK動態(tài)作文語料
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 面向外國學(xué)習(xí)者的“苦”類詞教學(xué)研究.pdf
- 外國學(xué)習(xí)者漢語新詞習(xí)得狀況研究.pdf
- 面向韓國學(xué)習(xí)者的漢字教學(xué)研究
- 面向韓國學(xué)習(xí)者的趨向補(bǔ)語教學(xué)研究.pdf
- 社會距離對外國學(xué)習(xí)者漢語閱讀策略的影響.pdf
- 面向韓國學(xué)習(xí)者的“你看”式話語標(biāo)記教學(xué)研究.pdf
- 面向泰國學(xué)習(xí)者的漢語反義復(fù)合詞教學(xué)研究
- 近代以來中國學(xué)前教育向外國學(xué)習(xí)的歷史與經(jīng)驗.pdf
- 面向外國學(xué)生的漢語常用交際項目圖式研究--以“看病”為例.pdf
- 針對外國學(xué)習(xí)者的漢語新詞語遴選及教學(xué)應(yīng)用.pdf
- 外國漢語學(xué)習(xí)者漢字偏誤研究.pdf
- 面向中國學(xué)習(xí)者的英語語法檢錯系統(tǒng)的設(shè)計與實現(xiàn).pdf
- 泰國學(xué)習(xí)者動詞拷貝結(jié)構(gòu)習(xí)得研究.pdf
- 中國學(xué)習(xí)者朗讀中的停頓位置研究.pdf
- 中國學(xué)習(xí)者英語情態(tài)動詞否定的研究.pdf
- mba論文面向外國學(xué)生的漢語常用交際項目圖式研究以“看病”為例pdf
- 面向菲律賓學(xué)習(xí)者的漢字教學(xué)研究.pdf
- 教師—學(xué)習(xí)者和學(xué)習(xí)者—學(xué)習(xí)者互動模式下隨機(jī)形式聚焦的學(xué)習(xí)者領(lǐng)悟性修正研究.pdf
- 面向?qū)W習(xí)者的化學(xué)教學(xué)設(shè)計.pdf
- 韓國學(xué)習(xí)者漢語語音偏誤分析.pdf
評論
0/150
提交評論