就業(yè)歧視傷害反思.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩142頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、本篇報(bào)告旨在討論就業(yè)中的潛在歧視傷害,有些并沒有被政府列入傷害之列。所以為了使得人們受到更好的就業(yè)保護(hù),Jessica敦促政府重新定義就業(yè)歧視傷害。本次實(shí)踐為全文翻譯。
  譯者對(duì)與法律相關(guān)的社會(huì)問題深感興趣,所以選擇該文章《就業(yè)歧視傷害反思》。對(duì)于譯者來說,翻譯法律材料是一個(gè)巨大的挑戰(zhàn),但同時(shí)也會(huì)幫助其以后的翻譯實(shí)踐。
  根據(jù)皮特.紐馬克的文本分析理論,原文文本可以被分類為信息性文本。法律語言復(fù)雜且難度很大。而這種復(fù)雜性

2、和難度歸因于法律和法律用語的性質(zhì)。此外,法律語言具有權(quán)威性,要求譯者在選擇恰當(dāng)?shù)囊馑贾畷r(shí)要非常嚴(yán)謹(jǐn)。翻譯法律語言時(shí)要準(zhǔn)確,這對(duì)于不熟悉法律用語的譯者來說尤為困難。
  面對(duì)這些困難,譯者借助了有關(guān)法律,翻譯方法和技巧的詞典和網(wǎng)絡(luò)資源。此外,她還參考了一些關(guān)于翻譯的書籍,并且運(yùn)用一些常用的方法和技巧。
  該翻譯報(bào)告包含四個(gè)章節(jié)。第一章為項(xiàng)目的介紹,包括項(xiàng)目的背景,意義,目標(biāo)以及結(jié)構(gòu)。第二章是關(guān)于譯前準(zhǔn)備。分析了原文文本及其語

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論