版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、寒山詩在域外有著顯赫的命運。二十世紀五六十年代始,美國被稱為“垮掉的一代”的苦悶青年把寒山奉為偶像,寒山詩風靡大洋彼岸,形成了世界范圍的“寒山熱”,從而確立了寒山詩在世界文學中的崇高地位。正因為寒山詩有被不同文化背景下的人所接受且形成“寒山熱”的特殊性,將其詩置于不同的文化背景下分析,有利于加深對其人其詩的理解,也有利于中西文化交流。本文擬從中英文兩種文本出發(fā),細讀文本,結(jié)合美國當時的政治、經(jīng)濟、文化等方面知識,探討寒山詩被接受被誤讀之
2、處及被接受與被誤讀的原因。 1、從寒山子的生平及寒山詩的中文文本入手,分析其人其詩的特點,探討這種特點為其詩在美國的被接受中起到的作用。關(guān)于寒山子生年問題,歷來有“貞觀說”(公元627—649)以及“大歷說”(公元766-799)兩種觀點。經(jīng)過諸家爭鳴,“大歷說”逐漸深入人心。寒山子遠離世俗社會,到大自然中去,在天臺山寒巖過著隱居的生活??偟恼f來,他是一位充滿神奇色彩的詩人。寒山詩最為突出的藝術(shù)特點是具有民歌那種通俗、質(zhì)樸、生動
3、、清麗的特色。他以白話手法寫詩,其詩風沖淡閑遠,放曠野情;質(zhì)樸淺顯,情真意實。寒山神奇的身世,個性的生活方式,令人向往的隱居環(huán)境,加之其詩通俗、生動、清麗的特色為它在美國的被接受創(chuàng)造了基礎(chǔ)。 2、聚焦美國當時的文化背景,結(jié)合寒山詩的翻譯文本,系統(tǒng)總結(jié)寒山詩被接受的原因。以非人類中心主義的價值觀為基礎(chǔ)的深層生態(tài)學的興起以及其所受東方佛教思想的影響為寒山詩在美國的被接受在思想上作了鋪墊。美國近十年的“禪宗熱”的社會文化語境有利于當時
4、的人們接受寒山詩。加里·斯奈德對禪宗的熱愛以及對寒山詩的翻譯使寒山和斯奈德被美國青年一代所推崇,有助于寒山詩的被接受。斯奈德的詩人身份,使他在翻譯的過程中能自覺沿襲詩歌創(chuàng)作中的優(yōu)良傳統(tǒng),并且能夠深知讀者的審美習慣,故而他的譯文能被學術(shù)界、“垮掉的一代”等不同的群體所接受,而且成為美國傳統(tǒng)文學之外的英語世界的英譯外國文學的傳統(tǒng)經(jīng)典而進入教科書,備受讀者青睞。 3、從跨文化交際中翻譯變異的角度,說明寒山詩的被誤讀之處。一種文化在與他
5、者的交互作用中實際發(fā)生的意義不可避免地會發(fā)生某種變異,從而產(chǎn)生誤讀,而其主要源自譯者的“前見”,即翻譯者自身的思維與習慣。這種誤讀是不可避免的,而這種有意識的誤讀通常是一種帶入性的理解,是一種創(chuàng)造。斯奈德翻譯寒山詩時糅進了他本人在加州山嶺中的生活經(jīng)歷與想象,這些有意的“誤讀”或者“創(chuàng)造性的誤讀”是美國文化與中國文化的雙重影響下的成果。斯奈德的翻譯之中仍舊保持了寒山狀類瘋狂的舉止,但斯奈德把寒山安寧與鎮(zhèn)靜的心境用一種人與大自然敵對的心境取
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論寒山詩在美國的接受與影響——文化誤讀的個案分析.pdf
- 寒山詩在美國的接受和變異研究——以斯奈德寒山詩譯本為例
- 被“誤讀”有多深
- 藝術(shù)何以被誤讀
- 寒山詩在美國的接受和變異研究——以斯奈德寒山詩譯本為例_11166.pdf
- 被誤讀的城鎮(zhèn)化
- 被誤讀的體驗式商業(yè)
- 被操縱的操縱者——斯奈德對寒山詩的譯介
- “科斯定理”是否被誤讀?
- 有多少政策被“誤讀”了?
- 被誤讀的武器 (十三) 被翻譯誤導的軍事詞匯和概念
- 被誤讀的《關(guān)鍵時刻mot》
- 被操縱的操縱者——斯奈德對寒山詩的譯介_36415.pdf
- 媒體被誤讀的成因及其應對解析
- 在美國被徹底顛覆的10件事
- 基層干部形象被誤讀狀況的調(diào)查問卷
- 被神化與被蔑視的海明威
- 梁彼得案與被驚醒的“美國夢”
- 《被誤解的美國》翻譯項目報告.pdf
- 節(jié)氣被城市了(散文詩)
評論
0/150
提交評論